Текст и перевод песни Kaleth Morales - Aprendí a Vivir la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprendí a Vivir la Vida
Я научился жить без тебя
Yo
aprendí
a
vivir
la
vida
sin
dinero
muchas
veces
Я
научился
жить
без
денег
много
раз
Con
la
traición
de
algún
amigo
С
предательством
друзей
Pero
no
a
vivir
sin
ti
Но
не
жить
без
тебя
Yo
aprendí
a
vivir
la
vida
con
el
teléfono
cortado
Я
научился
жить
без
телефона
En
el
banco
sobregirado
С
перерасходом
по
банковскому
счету
Pero
no
a
vivir
sin
ti
Но
не
жить
без
тебя
Porque
a
mí
no
me
hace
falta
nada
Потому
что
мне
больше
ничего
не
нужно
Tengo
todo
solo
con
tener
tu
amor
У
меня
есть
все,
только
потому
что
у
меня
есть
твоя
любовь
Si
tú
estás
conmigo
que
voy
a
inventar
Если
ты
со
мной,
что
мне
еще
нужно?
Tu
eres
la
mujer
que
a
mi
m
hace
soñar
Ты
женщина,
которая
заставляет
меня
мечтать
Todos
los
caminos
me
llevan
a
ti
Все
дороги
приводят
меня
к
тебе
Está
bastante
complicado
que
yo
haga
lo
que
tu
mamá
me
pide
Весьма
трудно
для
меня
сделать
то,
о
чем
просит
твоя
мама
Que
me
aleje
de
ti,
que
yo
te
olvide
Уйти
от
тебя,
забыть
тебя
Está
bastante
complicado
yo
no
puedo
renunciar
a
tanto
amor
Весьма
трудно
для
меня
отказаться
от
такой
большой
любви
Ay,
esta
bastante
complicado
que
renuncie
Ох,
очень
трудно
отказаться
A
tu
boquita
y
a
ese
pelo
que
me
envuelve
От
твоих
сладких
губ
и
волос,
которые
меня
оплетают
Está
bastante
complicado
Весьма
трудно
Que
yo
haga
lo
que
tu
mamá
me
pide
bueno
espérate
ahí
Сделать
то,
о
чем
меня
просит
твоя
мама,
но
подожди
Ay
yo
me
acostumbré
a
dar
clases
con
el
profesor
lozada
Я
привык
заниматься
с
профессором
Лосадой
El
que
siempre
me
la
montaba
Он
всегда
делал
мне
замечания
Pero
no
a
vivir
sin
ti
Но
не
жить
без
тебя
Y
yo
aprendí
a
vivir
la
vida
sin
carro
y
sin
bicicleta
Я
научился
жить
без
машины
и
велосипеда
Andando
a
pie
por
donde
fuera
Ходить
пешком,
куда
бы
я
ни
шел
Pero
no
a
vivir
sin
ti
Но
не
жить
без
тебя
Porque
a
mí
no
me
hace
falta
nada
Потому
что
мне
больше
ничего
не
нужно
Tengo
todo
solo
con
tener
tu
amor
У
меня
есть
все,
только
потому
что
у
меня
есть
твоя
любовь
Si
tú
estás
conmigo
que
voy
a
inventar
Если
ты
со
мной,
что
мне
еще
нужно?
Tu
eres
la
mujer
que
a
mi
me
hace
soñar
Ты
женщина,
которая
заставляет
меня
мечтать
Todos
los
caminos
me
llevan
a
ti
Все
дороги
приводят
меня
к
тебе
Está
bastante
complicado
que
yo
haga
lo
que
tu
mamá
me
pide
Весьма
трудно
для
меня
сделать
то,
о
чем
просит
твоя
мама
Que
me
aleje
de
ti,
que
yo
te
olvide
Уйти
от
тебя,
забыть
тебя
Está
bastante
complicado
yo
no
puedo
renunciar
a
tanto
amor
Весьма
трудно
для
меня
отказаться
от
такой
большой
любви
Ay,
esta
bastante
complicado
que
yo
pueda
resistir
Ох,
очень
трудно
устоять
Dos
días
sin
verte
vida
mía,
y
fue
por
culpa
de
Omar
geles
Два
дня
без
тебя,
моя
дорогая,
и
это
из-за
Омара
Хелеса
Que
no
me
fui
pa'
Barranquilla
Я
не
поехал
в
Барранкилью
Pero
tu
sabes
que
después
de
esta
gira
yo
llego
por
allá
Но
ты
знаешь,
что
после
этого
тура
я
приеду
туда
Vivo
en
sintonia
Живу
в
согласии
Esta
bastante
complicado
que
renuncie
Весьма
трудно
отказаться
A
tu
boquita
y
a
ese
pelo
que
me
envuelve
От
твоих
сладких
губ
и
волос,
которые
меня
оплетают
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaleth Miguel Morales Troya, Kaleth Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.