Kaleth Morales - La pelusa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kaleth Morales - La pelusa




La pelusa
The Fuzz
Se te va a acabar, ese juego que tienes
You're going to end up, that game you're playing
Ya no aguanto más que juegues con mi vida
I can't stand it anymore, you're playing with my life
Te di mi verdad, pero a nadie quieres
I gave you my truth, but you don't love anyone
Fui tu vacilón, cuando yo te quería
I was your crush, when I loved you
No voy a negar que tu gracia la tienes
I won't deny that you have your charm
Eres natural, elegante y bonita
You're natural, elegant and beautiful
Pero eres un mal, que había que detenerte
But you're an evil that had to be stopped
Busca tu lugar, y quédate tranquila
Find your place and be at peace
Muy bien que te pase por ser tan ilusa, ilusa, ilusa
It serves you right for being so clueless, clueless, clueless
Meterte conmigo teniendo a tu novio ay a tu novio, ay pobre novio
Messing with me while you have your boyfriend and your boyfriend, poor boyfriend
Todos saben que eres una pelusa
Everyone knows that you're just a cheap thrill
Que lo engañas, que le mientes, para verse
You cheat, you lie, to see him
Con el uno y el otro
With one and the other
No me llames, no me busques
Don't call me, don't look for me
Implorándome perdón
Begging me for forgiveness
Ya no insistas, si tu sabes
Stop it, if you know
Que lo nuestro se acabo
That it's over between us now
Ponte seria, coge juicio
Get serious, get some sense
Ay organízate mejor
Get organized for a change
(Coro)
(Chorus)
Déjame la vida quieta
Leave my life alone
Ese problema me tiene cansado
I'm tired of that problem
Déjate de tanta friega
Stop all this bothering
Ya yo no aguanto un instante a tu lado
I can't stand one more moment by your side
Y ya yo no aguanto un instante a tu lado
I can't stand one more moment by your side
Déjame la vida quieta
Leave my life alone
Y es que no se quien te enseño a ser tan mala
And I don't know who taught you to be so evil
Eres el temor de una buena familia
You're the terror of a good family
En tu corazón no te pusieron nada
There's nothing in your heart
Te volviste al fin, solamente carita
You've become nothing but a pretty face
Vas a convertir, tu vida en un desastre
You're going to turn your life into a disaster
Si sigues así, actuando como vienes
If you keep acting like this
Eres un dolor de cabeza constante
You're a constant headache
Hoy maldigo el día que llegue a conocerte
Today I curse the day I met you
Deja de llamarme cuando este borracho, tomando, de rumba
Stop calling me when I'm drunk, out on the town, partying
Porque sabes que no puedo defenderme, se consciente, ay no seas mala
Because you know I can't defend myself, be aware, don't be so cruel
Todos sabes que eres una pelusa
Everyone knows you're just a cheap thrill
Que no cambias, que te vuelas y que te escapas
That you never change, that you flirt and run away
Y el otro inocente
And the other one, the innocent one
Cuando salgo, me patrulla
When I go out, he patrols me
Ay para salirme a buscar queÂ... problema
Looking for me so we can fight
Que no aguanto
I can't take it anymore
Ay no tengo tranquilidad
I have no peace
Te cancelo, te despacho
I'm done, I'm over you
Y sigue en la necedad
And you're still being stubborn





Авторы: Luis Eduardo Alonso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.