Kaleth Morales - Vivo en el limbo - перевод текста песни на немецкий

Vivo en el limbo - Kaleth Moralesперевод на немецкий




Vivo en el limbo
Ich lebe im Limbo
Bueno, llegó la hora de la verdad
Nun, die Stunde der Wahrheit ist gekommen
Quieren una canción nueva?
Wollt ihr einen neuen Song?
Esta cancióin es de mi autoría
Dieser Song stammt aus meiner Feder
Y va con mucho cariño para todos ustedes
Und er geht mit viel Liebe an euch alle
Se llama vivo en el limbo
Er heißt "Ich lebe im Limbo"
Yo les voy a cantar un pedactito de la canción
Ich werde euch einen kleinen Teil des Liedes vorsingen
Y ustedes repiten conmigo después
Und ihr wiederholt dann mit mir
Te veo y me siento
Ich sehe dich und fühle mich
Como aquel que está muriendo de la dicha
Wie einer, der vor Glück stirbt
Porque tiene al lado la mujer que ama (Ahora ustedes conmigo)
Weil er die Frau, die er liebt, an seiner Seite hat (Jetzt ihr mit mir)
Te veo y me siento
Ich sehe dich und fühle mich
Como aquel que está muriendo de la dicha
Wie einer, der vor Glück stirbt
Porque tiene al lado la mujer que ama
Weil er die Frau, die er liebt, an seiner Seite hat
Con el alma para Katherine
Mit der Seele für Katherine
Y el futuro Rafael Kaleth
Und den zukünftigen Rafael Kaleth
Además de ser linda
Du bist nicht nur wunderschön
Me cambiaste la vida
Du hast mein Leben verändert
Y la forma de pensar, sentir, decir las cosas
Und die Art, wie ich denke, fühle, Dinge sage
Y las malas costumbres que tenía
Und die schlechten Angewohnheiten, die ich hatte
Eso es lo que me tiene contento
Das ist es, was mich glücklich macht
Que no puedo callar lo que siento
Dass ich nicht verbergen kann, was ich fühle
Eres la que me inspira
Du bist diejenige, die mich inspiriert
La que mi alma indica
Diejenige, die meine Seele mir zeigt
Por eso es que te quiero, que te adoro
Deshalb liebe ich dich, bete ich dich an
Y cada momento el corazón me grita
Und jeden Moment schreit mein Herz
Que eres la dueña de mis sentimientos
Dass du die Herrin meiner Gefühle bist
Que dejarte no lo haría de nuevo
Dass ich dich nicht wieder verlassen würde
Te veo y me siento
Ich sehe dich und fühle mich
Como aquel que esta muriendo de la dicha
Wie einer, der vor Glück stirbt
Porque tiene al lado a la mujer que
Weil er die Frau an seiner Seite hat, die er
Ama y te quiero
liebt, und ich liebe dich
Más que a Leo a la dueña de su vida
Mehr als Leo die Herrin seines Lebens
Y que más Lucho a la muñeca de porcelana
Und mehr als Lucho die Porzellanpuppe
Yo bien que sin ti no puedo estar
Ich weiß genau, dass ich ohne dich nicht sein kann
Me siento el rey de la soledad
Ich fühle mich wie der König der Einsamkeit
Soy el patrón y el dueño de nada
Ich bin der Chef und Besitzer von nichts
Es como estar en ningún lugar
Es ist, als wäre man nirgendwo
Vivo en el Limbo
Ich lebe im Limbo
Te veo y me siento
Ich sehe dich und fühle mich
Como aquel que esta muriendo de la dicha
Wie einer, der vor Glück stirbt
Porque tiene al lado a la mujer que ama
Weil er die Frau, die er liebt, an seiner Seite hat
Este es el que me gusta, el pase de sauna
Das ist der, der mir gefällt, der Saunagang
Para Hernán Enrique y Plutarco Torres
Für Hernán Enrique und Plutarco Torres
Oye pero que sabor
Oh, aber was für ein Geschmack
Bueno, no hay cosa que le de rabia a una mujer, a la novia de uno
Nun, es gibt nichts, was eine Frau, die Freundin eines Mannes, wütender macht
Que llame a la casa y conteste la tía universal
Als wenn man anruft und die universelle Tante antwortet
Y diga que ya yo me fuy que ya no estoy que me fuy a beber jombe
Und sagt, dass ich schon weg bin, dass ich nicht mehr da bin, dass ich weggegangen bin, um zu trinken, jombe
Yo se que te da rabia
Ich weiß, dass es dich wütend macht
Que llames a la casa
Wenn du zu Hause anrufst
Y que digan que no estoy, que ya salí porque me fui a beber con algunos amigos
Und sie sagen, dass ich nicht da bin, dass ich schon weg bin, weil ich mit einigen Freunden etwas trinken gegangen bin
Pero en mi parranda yo te pienso
Aber auf meiner Party denke ich an dich
Porque tu eres lo mejor que tengo
Weil du das Beste bist, was ich habe
Yo no qué me pasa
Ich weiß nicht, was mit mir los ist
Yo no qué me pasa
Ich weiß nicht, was mit mir los ist
Yo no qué me pasa
Ich weiß nicht, was mit mir los ist
(Cansao')
(Müde)
No piensen que este disco esta rayado
Denkt nicht, dass diese Platte einen Sprung hat
Es que sinceramente no qué me pasa
Es ist nur so, dass ich ehrlich gesagt nicht weiß, was mit mir los ist
Porque fuiste mi agua en el desierto
Weil du mein Wasser in der Wüste warst
Donde estaba ya casi muriendo
Wo ich schon fast am Sterben war
Bueno muchachones
Nun, Leute
Dedíquenle esto a Tachi Nieto funación y Carlos Gómez en Quilla
Widmet dies Tachi Nieto Funación und Carlos Gómez in Quilla
Yo no qué me pasa
Ich weiß nicht, was mit mir los ist
Yo no qué me pasa
Ich weiß nicht, was mit mir los ist
Yo no qué me pasa
Ich weiß nicht, was mit mir los ist
No piensen que este disco está rayado
Denkt nicht, dass diese Platte einen Sprung hat
Es que sinceramente no qué me pasa
Es ist nur so, dass ich ehrlich gesagt nicht weiß, was mit mir los ist
Porque que ni agua en el desierto
Weil du mein Wasser in der Wüste warst
Donde estaba ya casi muriendo
Wo ich schon fast am Sterben war
Te veo y me siento
Ich sehe dich und fühle mich
Como aquel que esta muriendo de la dicha
Wie einer, der vor Glück stirbt
Porque tiene al lado a la mujer que
Weil er die Frau an seiner Seite hat, die er
Ama y te quiero
liebt, und ich liebe dich
Más que a Leo a la dueña de su vida
Mehr als Leo die Herrin seines Lebens
Y que lucho a la muñeca de porcelana
Und mehr als Lucho die Porzellanpuppe
Al hablar de ti me da una emoción
Wenn ich von dir spreche, werde ich ganz emotional
Se me acelera hasta el corazón
Mein Herz fängt an zu rasen
Es tan extraña la situación
Es ist eine so seltsame Situation
Porque después no ni quien soy
Weil ich danach nicht einmal mehr weiß, wer ich bin
Vivo en el Limbo
Ich lebe im Limbo
Te veo y me siento
Ich sehe dich und fühle mich
Como aquel que está muriendo de la dicha
Wie einer, der vor Glück stirbt
Porque tiene al lado a la mujer que
Weil er die Frau an seiner Seite hat, die er
Ama y te quiero
liebt, und ich liebe dich
Más que a leo a la dueña de su vida
Mehr als Leo die Herrin seines Lebens
Y que lucho a la muñeca de porcelana
Und mehr als Lucho die Porzellanpuppe
(Te veo y me siento)
(Ich sehe dich und fühle mich)
(Como aquel que está muriendo de la dicha)
(Wie einer, der vor Glück stirbt)
(Porque tiene al lado a la mujer que)
(Weil er die Frau an seiner Seite hat, die)
Te veo y me siento
Ich sehe dich und fühle mich
Como aquel que está muriendo de la dicha
Wie einer, der vor Glück stirbt
Porque tiene al lado a la mujer que
Weil er die Frau an seiner Seite hat, die er liebt





Авторы: Kalet Morales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.