Текст и перевод песни Kali - E7
Wyruszam
z
bazy
na
rewiry
mi
znajome
I
depart
from
the
base,
to
familiar
territories
Przy
leśnej
bramce
oczy
crackiem
usmażone
By
the
forest
gate,
eyes
fried
with
crack
Już
się
mnie
pyta
czy
mam
funta
He's
already
asking
if
I
have
a
pound
A
ja
z
niego
szydzę,
bo
kurestwa
nienawidzę
więc
idzie
And
I
mock
him,
because
I
hate
whores,
so
he
goes
Zawinął
odwłok,
płynie
jak
obłok
He
turns
his
back,
floats
like
a
cloud
Szkoda
mego
czasu
dla
tych
zwłok,
idę
dalej
A
waste
of
my
time
for
these
corpses,
I
go
further
Muszę
dostać
się
do
Popa
żeby
nagrać
ten
kawałek
I
need
to
get
to
Pop's
to
record
this
track
Pojadę
kolejką,
bo
na
stacji
nie
ma
bramek
I'll
take
the
train,
because
there
are
no
gates
at
the
station
Na
wałek
to
nie
ranek
It's
not
morning
for
a
scam
Oczy
mam
otwarte,
widzę
typki
o
ścianę
oparte
My
eyes
are
open,
I
see
guys
leaning
against
the
wall
To
co
ma
za
pazuchą
może
być
moim
niefartem
What
he
has
under
his
arm
could
be
my
bad
luck
Dla
tych
dzieci
z
bronią
czyjeś
życie
kule
warte
For
these
kids
with
guns,
someone's
life
is
worth
bullets
Obawy
odparte,
to
mi
znajomy
kartel
Fears
dismissed,
it's
a
familiar
cartel
Fartem
to
mi
znajomy
kartel
Luckily
it's
a
familiar
cartel
Pobieram
lemona
z
haszyszem
mix,
bo
kopie
jak
fix
I
get
a
mix
of
lemon
and
hashish,
because
it
kicks
like
a
fix
Nara
piks,
wsiadam
do
kolejki
See
you
later,
man,
I'm
getting
on
the
train
Choć
tłok
niewielki
nie
siadam
na
następnym
się
przesiadam
Although
the
crowd
is
small,
I
don't
sit
down,
I
change
to
the
next
one
Jakiś
mini
Saddam
się
mnie
pyta
czy
mam
bletki
Some
mini
Saddam
asks
me
if
I
have
rolling
papers
Jak
je
kitrał
do
plecaka
wypadły
mu
kredki
When
he
was
stuffing
them
into
his
backpack,
his
crayons
fell
out
Dwa
polskie
Edki
chcą
numer
do
Anetki
Two
Polish
Eddies
want
Anetka's
number
Sorrówa
chłopaki,
niestety
nie
mam
fetki
Sorry
guys,
unfortunately
I
don't
have
any
speed
Sorry
ziomek,
sorry
ziomek,
sorry
ziomek,
dzięki
Sorry
dude,
sorry
dude,
sorry
dude,
thanks
Jestem
na
Stratford
I'm
on
Stratford
W
miejscu
gdzie
narodził
się
ponury
hip-hop
In
the
place
where
gloomy
hip-hop
was
born
W
ostatniej
chwili
łapię
kolejkę
na
Richmond
At
the
last
minute
I
catch
the
train
to
Richmond
I
już
słyszę
muzykę
i
wrzaski
And
I
can
already
hear
the
music
and
screams
Trzy
czarne
laski
urządziły
clash
Three
black
girls
had
a
clash
Która
trzęsąc
dupą
podjedzie
najbliżej
pod
mą
twarz
Which
one
shaking
her
ass
will
come
closest
to
my
face
Ale
ubaw,
oklaski
What
fun,
applause
Jakieś
Polki
poprawiają
cycki
Some
Polish
girls
are
fixing
their
boobs
Bo
są
zgulowane
na
te
z
Jamajki
artystki
Because
they're
jealous
of
those
Jamaican
artists
Nagle
mą
uwagę
przykuwają
czarne
kiecki
Suddenly
my
attention
is
drawn
to
black
dresses
Czarne
włoski,
czarne
chusty
i
czarne
torebki
Black
hair,
black
scarves
and
black
handbags
Ninja
z
wózkiem
w
nocy,
coś
tu
śmierdzi
Ninja
with
a
stroller
at
night,
something
stinks
here
Chcę
to
sprawdzić,
lecz
muszę
być
dyskretny
I
want
to
check
it
out,
but
I
have
to
be
discreet
Zerkam,
może
jest
tam
bomba
zamiast
dziecka
I
peek,
maybe
there's
a
bomb
instead
of
a
child
Myślę
Kali
przestań,
co
ma
być
to
będzie
I
think
Kali
stop,
what
will
be
will
be
Wierzę
w
przeznaczenie
choć
może
jestem
w
błędzie
I
believe
in
destiny
even
though
I
might
be
wrong
E,
chuj
z
tym,
jestem
na
Hackney
centralnym
Eh,
fuck
it,
I'm
at
Hackney
Central
Kurwa
na
dolny
hak
i
znowu
na
kolejkę
Damn,
to
the
lower
hook
and
again
on
the
train
Następnym
razem
chyba
nabiję
oysterkę
Next
time
I
think
I'll
top
up
my
Oyster
card
Na
zakręcie
spotykam
Kaczego
At
the
corner
I
meet
Kaczy
Proceder
rezydent
Księstwa
Warszawskiego
Resident
of
the
Duchy
of
Warsaw
Siemasz
Marek
co
słychać?
Co
nowego?
Hi
Marek,
what's
up?
What's
new?
Odpowiada,
że
w
sumie
po
staremu
He
replies
that
in
general
it's
the
same
old
Ale
podbij
do
mnie
Kali
jutro
będę
mieć
coś
dobrego
But
come
up
to
me
Kali
tomorrow,
I'll
have
something
good
Proste
kolego,
dużo
zdrowia
i
wszystkiego
Simple,
buddy,
good
health
and
everything
Dobra,
moja
podróż
dalej
trwa
Okay,
my
journey
continues
Idę
szybkim
krokiem,
bo
tu
wczoraj
padły
trupy
dwa
I
walk
quickly,
because
two
corpses
fell
here
yesterday
Sialalalala
słyszę
w
oknie
Bounty
Killer
Sialalalala
I
hear
Bounty
Killer
in
the
window
Przy
wejściu
na
stacji
ktoś
kogoś
dyma
At
the
entrance
to
the
station
someone
is
screwing
someone
W
krzakach
pęka
sraka
musi
mieć
na
cracka
In
the
bushes
a
shit
cracks,
he
must
be
on
crack
Cipa
jak
loalka,
nie
tykaj
bydlaka
A
cunt
like
a
loalka,
don't
touch
the
beast
Kolejny
teleport
mam
za
20
minut
I
have
the
next
teleport
in
20
minutes
Czas
mi
umili
nabyty
atrybut
Time
will
be
made
more
pleasant
by
the
acquired
attribute
Zapach
lemona,
przyciągnął
kolejnego
maszkarona
The
scent
of
lemon
attracted
another
monster
Mówi,
że
jest
Mona
Lisa
ciągnie
bez
kondona
She
says
she's
Mona
Lisa
pulling
without
a
condom
Ona
jakaś
rozczapierzona
She's
kind
of
spread
out
Pewnie
w
tych
krzakach
się
jebała
właśnie
ona
She
was
probably
fucking
in
those
bushes
Jest
wreszcie
diabelska
machina
Finally
there's
the
devilish
machine
Po
torach
nagina
Bending
along
the
tracks
Głupiej
cipie
daję
filterek,
niech
se
potrzyma
I
give
the
stupid
cunt
a
filter,
let
her
hold
it
Wbijam,
patrzę
czy
nie
ma
kanarów
I
go
in,
I
look
to
see
if
there
are
any
ticket
inspectors
Są
łatwi
do
przycięcia,
bo
zawsze
jeżdżą
w
paru
They're
easy
to
spot,
because
they
always
ride
in
pairs
Pseudo
Wiley
się
mnie
pyta
czy
mam
żaru
Pseudo
Wiley
asks
me
if
I
have
any
weed
Odpala
se
lolka
w
środku
przedziału
He
lights
a
joint
in
the
middle
of
the
compartment
Zakładam
słuchawki,
mam
dość
globalnego
gwaru
I
put
on
my
headphones,
I've
had
enough
of
the
global
noise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Feel-x
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.