Текст и перевод песни Kali - Kto to povedal?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kto to povedal?
Who Said That?
Jou,
Peter
Pann
a
Kali,
jou!
Hey,
Peter
Pan
and
Kali,
hey!
Povedz,
povedz,
povedz,
povedz,
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
Povedz,
povedz,
povedz,
kto
to
povedal?
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
who
said
that?
Prečo
by
som
mal
byť
taký,
akého
ma
chcete
mať,
Why
should
I
be
the
way
you
want
me
to
be,
Prečo
by
som
vás
mal
vážne
brať,
keď
nechcem
počúvať,
Why
should
I
take
you
seriously
when
I
don't
want
to
listen,
Povedz
prečo
máš
záujem,
keď
sa
ťa
to
netýka,
Tell
me
why
you're
interested
when
it's
none
of
your
business,
Prečo
máš
odpovede,
keď
som
sa
na
nič
nepýtal?
Why
do
you
have
answers
when
I
didn't
ask
anything?
Neni
ti
to
trápne,
že
sa
stále
staráš,
Aren't
you
embarrassed
that
you
still
care,
Stále
vyklopkávaš
a
ja
stále
neotváram,
You
keep
knocking
and
I
still
don't
open
up,
Daj
si
odchod
hneď,
ja
som
o
krok
vpred,
Get
out
of
here
right
now,
I'm
one
step
ahead,
Nestojím
o
tvoj
svet,
tak
daj
pokoj
mne.
I
don't
want
your
world,
so
leave
me
alone.
Zbaľ
sa
a
do
piče
pal
bez
zbytočných
slov,
Pack
up
and
get
the
hell
out
without
any
unnecessary
words,
Nedýchaš
za
mňa,
ja
za
teba,
to
je
moja
show,
You
don't
breathe
for
me,
I
breathe
for
you,
this
is
my
show,
Máš
svoju
knihu
pravidiel,
tak
pojeb
sa
s
ňou,
You
have
your
own
rule
book,
so
fuck
off
with
it,
Chcem
žiť
tak,
ako
ja
chcem
život
spraviť
si
hrou.
I
want
to
live
the
way
I
want
to
make
life
a
game.
Fakt
ma
mrzí,
že
musíš
kukať
jak
rastiem,
I'm
really
sorry
that
you
have
to
watch
me
grow,
A
ešte
vác,
že
si
v
živote
nemal
také
šťastie,
And
even
more
that
you've
never
been
so
lucky
in
life,
Zaraď
sa
do
stáda,
kam
patríš,
menej
cenné
dieťa,
Get
in
line
where
you
belong,
less
valuable
child,
A
tých
čo
majú
svoje
sny,
nehaj
v
kľude
lietať.
And
let
those
who
have
their
dreams
fly
free.
Kto
to
určil,
že
jak
život
svoj
žiť
máš?
Who
decided
how
you
should
live
your
life?
Kto
to
povedal,
že
sú
nejaké
pravidlá?
Who
said
that
there
are
any
rules?
Kto
to
povedal,
že
nám
môže
meniť
plán?
Who
said
that
they
can
change
our
plans?
A
vôbec
kto
to
povedal,
že
môže
byť
náš
pán?
And
who
said
that
they
can
be
our
master?
Kto
to
povedal?
Kto
to
povedal?
Who
said
that?
Who
said
that?
Kto
to
povedal?
Kto
to
povedal?
Who
said
that?
Who
said
that?
Kto
to
povedal,
že
musím
žrať
to
dané,
Who
said
that
I
have
to
eat
what's
given,
Keď
mne
najvácej
chutí
práve
žrádlo
zakázané.
When
what
I
crave
the
most
is
the
forbidden
food.
Poznáš
to
určite
aj
ty,
druhý
sa
stará,
You
know
it
for
sure,
the
other
cares,
Do
toho
jak
žiť
ti
rozpráva,
He
tells
you
how
to
live,
Zrazu
je
učiteľ
svätý
farár,
Suddenly
the
teacher
is
a
holy
priest,
A
káže
jak
budúcnosť
si
postavať,
And
preaches
how
to
build
the
future,
On
vie
najlepšie,
čo
je
pre
teba
dobré,
a
to
čo
ti
neni
treba,
He
knows
best
what's
good
for
you,
and
what
you
don't
need,
žere
to
mäso
a
káže
ti
chleba,
He
eats
the
meat
and
preaches
bread
to
you,
A
nedopraje
ti
ten
kúsok
z
neba,
And
doesn't
give
you
that
piece
of
heaven,
Jebe
do
toho,
do
čoho
nič,
He
fucks
into
what
he
doesn't,
Nemá
to
právo,
ale
bere
bič,
He
has
no
right,
but
he
takes
a
whip,
Postavil
klietku,
do
nej
ťa
zamkol,
He
built
a
cage,
locked
you
in
it,
A
ty
chceš
lietať,
nebyť
pod
zámkom,
And
you
want
to
fly,
not
be
locked
up,
Máš
svoje
predstavy
o
tom,
jak
žiť,
You
have
your
own
ideas
about
how
to
live,
Tak
výjdi
z
tej
tmy
a
svetlo
zažni,
So
step
out
of
that
darkness
and
light
the
light,
Začni
sa
usmievať,
nebuď
vážny,
Start
smiling,
don't
be
serious,
Kto
povedal,
že
musíš
byť
jak
každý?
Who
said
that
you
have
to
be
like
everyone
else?
Všetci
sú
mimo,
len
ty
si
tam,
Everyone
is
out,
only
you
are
there,
Svojho
sveta
len
ty
si
pán,
You
are
the
master
of
your
own
world,
A
svoj
prameň
života
si
vypíš
sám,
And
write
your
own
fountain
of
life,
Starneme
rýchlo
a
on
vysychá,
We
age
quickly
and
it
dries
up,
Preto
jeb
na
reči,
jeb
na
ľudí,
So
fuck
the
talk,
fuck
the
people,
Jeb
na
to,
čo
si
myslia
druhí,
Fuck
what
others
think,
Choď
si
svoje
a
nemaj
stavy,
Go
your
own
way
and
don't
get
upset,
Z
toho
či
život
tvoj
niekto
strávi.
From
whether
someone
spends
your
life.
Nauč
sa
neskákať,
jak
druhý
píska,
Learn
not
to
jump
like
the
other
whistles,
Nemôže
stratiť,
môžeš
iba
získať,
He
can't
lose,
you
can
only
gain,
A
na
tie
vyčítavé
pohľady
sa
môžeš
vysrať,
And
you
can
shit
on
those
accusing
looks,
Kto
povedal,
že
nemôžeš
lietať,
keď
nechceš
pristáť.
Who
said
you
can't
fly
when
you
don't
want
to
land.
Kto
to
určil,
že
jak
život
svoj
žiť
máš?
Who
decided
how
you
should
live
your
life?
Kto
to
povedal,
že
sú
nejaké
pravidlá?
Who
said
that
there
are
any
rules?
Kto
to
povedal,
že
nám
môže
meniť
plán?
Who
said
that
they
can
change
our
plans?
A
vôbec
kto
to
povedal,
že
môže
byť
náš
pán?
And
who
said
that
they
can
be
our
master?
Kto
to
povedal?
Kto
to
povedal?
Who
said
that?
Who
said
that?
Kto
to
povedal?
Kto
to
povedal?
Who
said
that?
Who
said
that?
Kto
to
povedal,
že
musím
žrať
to
dané,
Who
said
that
I
have
to
eat
what's
given,
Keď
mne
najvácej
chutí
práve
žrádlo
zakázané.
When
what
I
crave
the
most
is
the
forbidden
food.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koloman Magyary, Peter Macko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.