Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah
(28Shit)
Yeah,
yeah
(28Shit)
You
know
I
love
me
a
motherfuckin'
trick
(yeah)
Du
weißt,
ich
liebe
einen
verdammten
Freier
(yeah)
Got
a
white
boy
on
my
roster
Hab'
einen
weißen
Jungen
auf
meiner
Liste
He
be
feeding
me
pasta
and
lobster
Er
füttert
mich
mit
Pasta
und
Hummer
He
just
hit
me
up
on
Tuesday
like,
"What
you
doing,
bae?
Er
hat
mich
gerade
am
Dienstag
angeschrieben:
"Was
machst
du,
Baby?
Let
me
take
you
shoppin'"
(brr)
Lass
mich
dich
zum
Shoppen
einladen"
(brr)
I
told
him,
"Well,
I'm
a
little
busy"
(damn)
Ich
sagte
ihm:
"Nun,
ich
bin
ein
bisschen
beschäftigt"
(verdammt)
He
said,
"Damn,
I'm
in
your
city
(fuck)
Er
sagte:
"Verdammt,
ich
bin
in
deiner
Stadt
(fuck)
But
anyway,
it's
okay,
hope
you
have
a
good
day
Aber
egal,
ist
okay,
hoffe,
du
hast
einen
schönen
Tag
I'ma
send
you
'bout
eight-fifty"
(ooh)
Ich
schicke
dir
ungefähr
850"
(ooh)
Then
I
told
him,
"You
treat
me
so
well"
Dann
sagte
ich
ihm:
"Du
behandelst
mich
so
gut"
He
said,
"Cash
App
or
Zelle?
(Ching)
Er
sagte:
"Cash
App
oder
Zelle?
(Ching)
Matter
of
fact,
scratch
that,
I'ma
send
you
a
stack
Egal,
vergiss
es,
ich
schicke
dir
einen
Batzen
Just
'cause
you
fine
as
hell"
Nur
weil
du
so
verdammt
gut
aussiehst"
And
I
told
him,
"Well,
thank
you,
baby"
(thank
you)
Und
ich
sagte
ihm:
"Nun,
danke,
Baby"
(danke)
"Anything
for
my
favorite
lady"
(ooh)
"Alles
für
meine
Lieblingsdame"
(ooh)
Well,
I
gotta
go,
they
just
let
me
know
Nun,
ich
muss
gehen,
sie
haben
mich
gerade
wissen
lassen
That
I
could
pick
up
my
Mercedes
(skrrt)
Dass
ich
meinen
Mercedes
abholen
kann
(skrrt)
I
got
hoes
(might
just
be
your
nigga)
Ich
habe
Luder
(könnte
einfach
dein
Typ
sein)
In
different
area
codes
(he
know
what's
up)
In
verschiedenen
Vorwahlbereichen
(er
weiß,
was
läuft)
Everywhere
I
go
(every
time
I
pop
out)
Überall,
wo
ich
hingehe
(jedes
Mal,
wenn
ich
auftauche)
I
call
and
they
drop
the
lo'
(come
drop
that
fuckin'
location)
Rufe
ich
an
und
sie
schicken
den
Standort
(schick
mir
den
verdammten
Standort)
'Cause
I
got
hoes
(might
just
be
your
bitch)
Denn
ich
habe
Luder
(könnte
einfach
deine
Schlampe
sein)
In
different
area
codes
(she
know
what's
up)
In
verschiedenen
Vorwahlbereichen
(sie
weiß,
was
läuft)
Some
of
'em
bros
(could
be
your
daddy)
Einige
von
ihnen
sind
Bros
(könnte
dein
Daddy
sein)
And
I'm
big
pimpin'
'cause
they
know
(they
know
what's
up)
Und
ich
bin
'ne
dicke
Zuhälterin,
weil
sie
es
wissen
(sie
wissen,
was
läuft)
Got
a
nigga,
yeah,
he
from
the
trap
(ooh)
Hab'
einen
Typen,
ja,
er
ist
aus
dem
Ghetto
(ooh)
He
low-key,
yeah,
he
stay
off
the
map
(uh-huh)
Er
ist
unauffällig,
ja,
er
hält
sich
bedeckt
(uh-huh)
Anytime
I
need
some
money,
he
say,
"Pull
up"
Wann
immer
ich
Geld
brauche,
sagt
er:
"Komm
vorbei"
'Cause
it
gotta
be
cash
(cash)
Weil
es
Bargeld
sein
muss
(cash)
Pushed
up,
he
designered
down
(down)
Kam
hoch,
er
von
Kopf
bis
Fuß
in
Designer
(down)
He
like,
"Bae,
you
ain't
ever
around
(nah)
Er
so:
"Baby,
du
bist
nie
da
(nah)
What
nigga
I
gotta
put
up
in
the
dirt
Welchen
Typen
muss
ich
unter
die
Erde
bringen
'Cause
why
you
ain't
ever
in
town?"
Weil
du
nie
in
der
Stadt
bist?"
I'm
outta
the
way
with
Pablo
(yeah)
Ich
bin
mit
Pablo
unterwegs
(yeah)
This
nigga
swear
that
he
El
Chapo
Dieser
Typ
schwört,
er
wäre
El
Chapo
He
know
not
to
play
in
my
face
Er
weiß,
dass
er
mir
nicht
ins
Gesicht
spielen
soll
Yeah,
I
swear
it's
hard
for
him
to
keep
my
calm,
ho
(on
God)
Ja,
ich
schwöre,
es
ist
schwer
für
ihn,
meine
Ruhe
zu
bewahren,
Schlampe
(bei
Gott)
He
be
tweakin'
'cause
he
ain't
my
vato
(nah)
Er
flippt
aus,
weil
er
nicht
mein
Vato
ist
(nah)
In
his
pockets
like
I
hit
the
lotto
(ching)
In
seinen
Taschen,
als
hätte
ich
im
Lotto
gewonnen
(ching)
I'ma
get
to
this
money,
it's
"Fuck
these
niggas"
Ich
werde
mir
dieses
Geld
holen,
es
heißt
"Scheiß
auf
diese
Typen"
That's
forever
the
motto
(fuck
'em)
Das
ist
für
immer
das
Motto
(scheiß
auf
sie)
I
got
hoes
(might
just
be
your
nigga)
Ich
habe
Luder
(könnte
einfach
dein
Typ
sein)
In
different
area
codes
(he
know
what's
up)
In
verschiedenen
Vorwahlbereichen
(er
weiß,
was
läuft)
Everywhere
I
go
(every
time
I
pop
out)
Überall,
wo
ich
hingehe
(jedes
Mal,
wenn
ich
auftauche)
I
call
and
they
drop
the
lo'
(come
drop
that
fuckin'
location)
Rufe
ich
an
und
sie
schicken
den
Standort
(schick
mir
den
verdammten
Standort)
'Cause
I
got
hoes
(might
just
be
your
bitch)
Denn
ich
habe
Luder
(könnte
einfach
deine
Schlampe
sein)
In
different
area
codes
(she
know
what's
up)
In
verschiedenen
Vorwahlbereichen
(sie
weiß,
was
läuft)
Some
of
'em
bros
(could
be
your
daddy)
Einige
von
ihnen
sind
Bros
(könnte
dein
Daddy
sein)
And
I'm
big
pimpin'
'cause
they
know
(they
know
what's
up,
what's
up...)
Und
ich
bin
'ne
dicke
Zuhälterin,
weil
sie
es
wissen
(sie
wissen,
was
läuft,
was
läuft...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaliya Ashley Ross, Joshua Daiquan Goods, Alexus Cokley, Kendall Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.