Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
play
'bout
my
bitches
Ich
mache
keine
Witze,
wenn
es
um
meine
Mädels
geht
And
that's
on
motherfuckin'
gang
Und
das
ist
verdammt
nochmal
ernst
gemeint
Beat
a
hoe
six
feet
down
in
the
ground
(what?)
Schlage
eine
Schlampe
sechs
Fuß
tief
in
den
Boden
(was?)
'Bout
you
(huh?),
'bout
you
(huh?)
Wegen
dir
(huh?),
wegen
dir
(huh?)
'Bout
you
(huh?),
'bout
you
(huh?)
Wegen
dir
(huh?),
wegen
dir
(huh?)
'Bout
you
in
her
too
(huh?)
Wegen
dir
und
auch
wegen
ihr
(huh?)
Beat
a
hoe
six
feet
down
in
the
ground
(huh?)
Schlage
eine
Schlampe
sechs
Fuß
tief
in
den
Boden
(huh?)
'Bout
you
(what?),
'bout
you
(what?)
Wegen
dir
(was?),
wegen
dir
(was?)
'Bout
you
(what?),
'bout
you
(what?)
Wegen
dir
(was?),
wegen
dir
(was?)
'Bout
you
in
her
too
(what?)
Wegen
dir
und
auch
wegen
ihr
(was?)
Get
that
dick,
I'm
hella
cute
Krieg
diesen
Schwanz,
ich
bin
verdammt
süß
I
don't
wanna
beat
they
ass
Ich
will
ihnen
nicht
den
Arsch
versohlen
Bitches
tryna
get
at
my
nigga
Schlampen
versuchen,
an
meinen
Kerl
ranzukommen
I'm
gon'
woop
they
ass
(okay,
okay)
Ich
werde
ihnen
den
Arsch
versohlen
(okay,
okay)
Keep
thinking
I
can't
work
this
blicky
Denk
nur
weiter,
ich
könnte
diese
Knarre
nicht
bedienen
Leave
your
ass
in
the
grass
Lass
dich
im
Gras
liegen
Play
with
me,
'bout
that
nigga
Spiel
mit
mir,
wegen
diesem
Kerl
Leave
your
ass
hella
mad,
haha
Lass
dich
verdammt
wütend
zurück,
haha
I'm
like
haha
Ich
sage
haha
Nigga
askin'
why?
Kerl
fragt
warum?
I
ain't
got
no
feelings,
now
that
nigga
wanna
cry
Ich
habe
keine
Gefühle,
jetzt
will
dieser
Kerl
weinen
Had
his
ass
behind
but
that
nigga
kept
on
trying
Hatte
ihn
an
der
Angel,
aber
dieser
Kerl
hat
es
weiter
versucht
He
said
keep
it
a
hundred,
but
a
bitch
kept
on
lying
Er
sagte,
sei
ehrlich,
aber
die
Schlampe
hat
weiter
gelogen
He
ain't
mine
Er
gehört
nicht
mir
All
my
bitches
fine,
but
it's
some
steppers
Alle
meine
Mädels
sind
heiß,
aber
es
sind
ein
paar
Stepper
Know
they
keep
they
shit
on
it,
ain't
no
Lemon
Peppa
steppas
Weiß,
dass
sie
ihre
Sachen
im
Griff
haben,
keine
Lemon-Peppa-Stepper
She
dark
skinned
with
long
hair,
bitch
you
can't
make
no
weapons
(ooh)
Sie
ist
dunkelhäutig
mit
langen
Haaren,
Schlampe,
du
kannst
keine
Waffen
herstellen
(ooh)
I
bet
you
being
wreckless
Ich
wette,
du
bist
rücksichtslos
Ain't
no
running
'cause
I
bet
you
we
will
catch
you
Kein
Wegrennen,
denn
ich
wette,
wir
werden
dich
kriegen
Beat
a
hoe
six
feet
down
in
the
ground
(what?)
Schlage
eine
Schlampe
sechs
Fuß
tief
in
den
Boden
(was?)
'Bout
you
(huh?),
'bout
you
(huh?)
Wegen
dir
(huh?),
wegen
dir
(huh?)
'Bout
you
(huh?),
'bout
you
(huh?)
Wegen
dir
(huh?),
wegen
dir
(huh?)
'Bout
you
in
her
too
(huh?)
Wegen
dir
und
auch
wegen
ihr
(huh?)
Beat
a
hoe
six
feet
down
in
the
ground
(huh?)
Schlage
eine
Schlampe
sechs
Fuß
tief
in
den
Boden
(huh?)
'Bout
you
(what?),
'bout
you
(what?)
Wegen
dir
(was?),
wegen
dir
(was?)
'Bout
you
(what?),
'bout
you
(what?)
Wegen
dir
(was?),
wegen
dir
(was?)
'Bout
you
in
her
too
(what?)
Wegen
dir
und
auch
wegen
ihr
(was?)
Rule
number
one,
I
never
play
'bout
my
sister
(never)
Regel
Nummer
eins,
ich
mache
nie
Witze,
wenn
es
um
meine
Schwester
geht
(nie)
Bitch,
you
get
hit
with
this
ruger
(graah)
Schlampe,
du
wirst
von
dieser
Ruger
getroffen
(graah)
You
wanna
bet
on
that
nigga?
Willst
du
auf
diesen
Kerl
wetten?
Bitch,
I
bet
you,
you'II
lose
him
Schlampe,
ich
wette,
du
wirst
ihn
verlieren
Bitches
be
poppin'
they
shit,
but
only
worried
'bout
dick,
what
the
fuck?
Schlampen
reden
viel
Scheiße,
aber
machen
sich
nur
Sorgen
um
Schwänze,
was
zum
Teufel?
Got
them
in
they
feelings,
'cause
I'm
icy
Haben
sie
in
ihren
Gefühlen,
weil
ich
eisig
bin
Wifey
the
connect,
he
can't
afford
this
shit,
haha
Wifey
ist
die
Verbindung,
er
kann
sich
diesen
Scheiß
nicht
leisten,
haha
Call
a
broke
nigga
bae
Nenne
einen
pleite
Kerl
Bae
I'ma
send
the
kill
like
ha
ha
Ich
schicke
den
Kill
wie
ha
ha
One,
two,
three,
beat
your
ass
and
that's
on
me
Eins,
zwei,
drei,
verprügel
dich
und
das
geht
auf
mich
She
wanna
beef
'cause
she
ain't
me
Sie
will
Streit,
weil
sie
nicht
ich
ist
I
don't
give
a
fuck
and
that's
the
tea
Es
ist
mir
scheißegal
und
das
ist
die
Wahrheit
Beat
a
hoe
six
feet
down
in
the
ground
(what?)
Schlage
eine
Schlampe
sechs
Fuß
tief
in
den
Boden
(was?)
'Bout
you
(huh?),
'bout
you
(huh?)
Wegen
dir
(huh?),
wegen
dir
(huh?)
'Bout
you
(huh?),
'bout
you
(huh?)
Wegen
dir
(huh?),
wegen
dir
(huh?)
'Bout
you
in
her
too
(huh?)
Wegen
dir
und
auch
wegen
ihr
(huh?)
Beat
a
hoe
six
feet
down
in
the
ground
(huh?)
Schlage
eine
Schlampe
sechs
Fuß
tief
in
den
Boden
(huh?)
'Bout
you
(what?),
'bout
you
(what?)
Wegen
dir
(was?),
wegen
dir
(was?)
'Bout
you
(what?),
'bout
you
(what?)
Wegen
dir
(was?),
wegen
dir
(was?)
'Bout
you
in
her
too
(what?)
Wegen
dir
und
auch
wegen
ihr
(was?)
Beat
a
hoe
six
feet
down
in
the
ground
(what)
Schlage
eine
Schlampe
sechs
Fuß
tief
in
den
Boden
(was)
'Bout
you
(huh?),
'bout
you
(huh?)
Wegen
dir
(huh?),
wegen
dir
(huh?)
'Bout
you
(huh?),
'bout
you
(huh?)
Wegen
dir
(huh?),
wegen
dir
(huh?)
'Bout
you
in
her
too
(huh?)
Wegen
dir
und
auch
wegen
ihr
(huh?)
Beat
a
hoe
six
feet
down
in
the
ground
(huh?)
Schlage
eine
Schlampe
sechs
Fuß
tief
in
den
Boden
(huh?)
'Bout
you
(what?),
'bout
you
(what?)
Wegen
dir
(was?),
wegen
dir
(was?)
'Bout
you
(what?),
'bout
you
(what?)
Wegen
dir
(was?),
wegen
dir
(was?)
'Bout
you
in
her
too
(what?)
Wegen
dir
und
auch
wegen
ihr
(was?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaliya Ashley Ross, Aaron Austin Mackins, Arick Carter Mackins, Joel Antoine Devers
Альбом
Bout U
дата релиза
05-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.