Kali Fawkes - Decisions - перевод текста песни на немецкий

Decisions - Kali Fawkesперевод на немецкий




Decisions
Entscheidungen
Hey Siri, turn my brightness all the way up
Hey Siri, stell meine Helligkeit ganz hoch
Ok this is as bright as it gets
Okay, heller geht es nicht
I tried to leave the past in the past
Ich versuchte, die Vergangenheit hinter mir zu lassen
Took a bat to all the the memories
Habe alle Erinnerungen mit einem Schläger bearbeitet
That were holding me back
Die mich zurückhielten
Some things will never change
Manche Dinge werden sich nie ändern
Evolution doesn't matter
Evolution spielt keine Rolle
My decisions have created
Meine Entscheidungen haben
Inescapable patterns
Unentrinnbare Muster geschaffen
New life, new me
Neues Leben, neues Ich
An insightful career
Eine aufschlussreiche Karriere
Thought it'd been so long
Dachte, es wäre so lange her
I had nothing to fear
Ich hätte nichts zu befürchten
Placed on a list
Auf eine Liste gesetzt
Where true monsters exist
Wo wahre Monster existieren
Now I wanna make a difference
Jetzt möchte ich etwas bewirken
Then I'll have to convince
Dann muss ich überzeugen
They can't see
Sie können es nicht sehen
ADHD
ADHS
Put no effort into understanding
Keine Mühe gegeben, zu verstehen
People like me
Menschen wie mich
Didn't know what was the problem
Wusste nicht, was das Problem war
So I lived in a mess
Also lebte ich in einem Chaos
Overwhelmed my inability
Überwältigt von meiner Unfähigkeit
To deal with the stress
Mit dem Stress umzugehen
Confused by incessant thoughts
Verwirrt von unaufhörlichen Gedanken
Barraging my head
Die meinen Kopf bombardierten
Unaware my ignorance of it
Unwissend, dass meine Ignoranz darüber
Would leave me condemned
Mich verdammen würde
Medicated myself
Habe mich selbst medikamentiert
Without the Knowledge to see
Ohne das Wissen zu sehen
That it would steal from me
Dass es mir stehlen würde
The right to medication I need
Das Recht auf Medikamente, die ich brauche
A lot can happen in a year
In einem Jahr kann viel passieren
Life ain't fair my friend
Das Leben ist nicht fair, mein Freund
Life ain't fair my friend
Das Leben ist nicht fair, mein Freund
A lot can happen in a year
In einem Jahr kann viel passieren
Life ain't fair my friend
Das Leben ist nicht fair, mein Freund
Life ain't fair my friend
Das Leben ist nicht fair, mein Freund
I thought that forgiveness
Ich dachte, Vergebung
Was the only necessary tool
Wäre das einzig notwendige Werkzeug
My subconscious wouldn't let me
Mein Unterbewusstsein ließ mich nicht
Just forget the abuse
Den Missbrauch einfach vergessen
The rage put me in gear
Die Wut brachte mich in Fahrt
And took me for a drive
Und nahm mich mit auf eine Reise
It wasn't long until I realized
Es dauerte nicht lange, bis ich erkannte
The reasons why
Die Gründe, warum
See her decisions had created inescapable patterns
Siehst du, ihre Entscheidungen hatten unentrinnbare Muster geschaffen
She had done more damage
Sie hatte mehr Schaden angerichtet
Than she could ever imagine
Als sie sich jemals vorstellen konnte
Seemed to think my obligation
Schien zu denken, meine Verpflichtung
Was to forfeit myself
Wäre, mich selbst aufzugeben
To keep her cozy
Um es ihr gemütlich zu machen
As she floats along
Während sie dahintreibt
Creating her hell
Und ihre Hölle erschafft
Thought time healed all wounds
Dachte, Zeit heilt alle Wunden
It doesn't
Tut sie nicht
Not without a valiant
Nicht ohne eine tapfere
Effort to smother
Anstrengung, sie zu ersticken
Sometimes it entombs us
Manchmal begräbt es uns
In our years of decisions
In unseren Jahren von Entscheidungen
Choking on the fumes
Erstickend an den Abgasen
Attempting useless revisions
Versuchend, nutzlose Revisionen
Life is a balance
Das Leben ist ein Gleichgewicht
Of acceptance and determination
Von Akzeptanz und Entschlossenheit
Sometimes we can make it better
Manchmal können wir es besser machen
If we're brazen
Wenn wir dreist sind
Other times we're stuck with
Andere Male stecken wir fest mit
What we created
Dem, was wir geschaffen haben
Or we run out of gas
Oder uns geht das Benzin aus
Not having what it takes to face it
Nicht das Zeug dazu haben, uns dem zu stellen
A lot can happen in a year
In einem Jahr kann viel passieren
Life ain't fair my friend
Das Leben ist nicht fair, mein Freund
Life ain't fair my friend
Das Leben ist nicht fair, mein Freund
A lot can happen in a year
In einem Jahr kann viel passieren
Life ain't fair my friend
Das Leben ist nicht fair, mein Freund
Life ain't fair my friend
Das Leben ist nicht fair, mein Freund
I can never go back
Ich kann niemals zurückgehen
And change the outcome
Und das Ergebnis ändern
Someday maybe I'll prove myself
Vielleicht werde ich mich eines Tages beweisen
Look back and wonder how come
Zurückblicken und mich fragen, warum
I ran out of fight
Ich keine Kraft mehr hatte
Kept on hiding from the light
Mich immer wieder vor dem Licht versteckte
But for now
Aber für jetzt
I wanna sit with what I have
Möchte ich mit dem sitzen, was ich habe
It's alright
Es ist in Ordnung
I used to wanna be an inspiration
Ich wollte immer eine Inspiration sein
Saw the world as something
Sah die Welt als etwas
That was needing to be saving
Das gerettet werden musste
It don't matter what I do
Es spielt keine Rolle, was ich tue
I could never be perfect
Ich könnte niemals perfekt sein
Maybe this is just the program
Vielleicht ist das einfach das Programm
Maybe it's workin
Vielleicht funktioniert es
Maybe we're all meant
Vielleicht sind wir alle dazu bestimmt
To be what we be
Zu sein, was wir sind
Workin hard and givin up
Hart arbeiten und aufgeben
Is all just part of the scene
Ist alles nur ein Teil der Szene
We're just dust
Wir sind nur Staub
And back to dust
Und zu Staub
Is where we'll return
Werden wir zurückkehren
Maybe this is just the
Vielleicht ist das einfach die
Shadow work that's
Schattenarbeit, die
Part of the journey
Teil der Reise ist
I'm just accepting
Ich akzeptiere einfach
Where I'm at
Wo ich bin
Where my past led
Wohin meine Vergangenheit geführt hat
Tryna live in the moment
Versuche, im Moment zu leben
Let go of back when
Lasse die Vergangenheit los
Loosen up on the reigns of the future
Lockere die Zügel der Zukunft
Let it take me where it takes me
Lass sie mich dahin bringen, wo sie mich hinführt
Instead of tryna maneuver
Anstatt zu versuchen, zu manövrieren
A lot can happen in a year
In einem Jahr kann viel passieren
Life ain't fair my friend
Das Leben ist nicht fair, mein Freund
Life ain't fair my friend
Das Leben ist nicht fair, mein Freund
A lot can happen in a year
In einem Jahr kann viel passieren
Life ain't fair my friend
Das Leben ist nicht fair, mein Freund
Life ain't fair my friend
Das Leben ist nicht fair, mein Freund
A lot can happen in a year
In einem Jahr kann viel passieren
Life ain't fair my friend
Das Leben ist nicht fair, mein Freund
Life ain't fair my friend
Das Leben ist nicht fair, mein Freund
A lot can happen in a year
In einem Jahr kann viel passieren
Life ain't fair my friend
Das Leben ist nicht fair, mein Freund
Life ain't fair my friend
Das Leben ist nicht fair, mein Freund





Авторы: Brandi Alyssa Knight

Kali Fawkes - Against the Grain
Альбом
Against the Grain
дата релиза
06-12-2023


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.