Текст и перевод песни Kali Fawkes - What Do I Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
But
what
do
I
know
I'm
a
person
like
the
rest
of
'em
(echoes)
Но
что
я
знаю?
Я
такой
же
человек,
как
и
все
остальные
(эхом)
Officially
adult
but
I
still
feel
young
Официально
взрослый,
но
в
душе
я
все
еще
молод
To
clarify,
I
meant
in
my
head,
not
my
bones
Уточню,
я
имела
в
виду
в
голове,
а
не
в
костях
Instead
of
all
the
friends
I
feel
happy
alone
Вместо
компании
друзей,
я
чувствую
себя
счастливой
в
одиночестве
Circling
thoughts
and
anxiety
prone
Круговорот
мыслей
и
склонность
к
тревоге
So
afraid
of
the
thoughts
in
my
brain
Так
боюсь
мыслей
в
своей
голове
Chasin
perfection
but
I
chased
it
in
vain
Гналась
за
совершенством,
но
гналась
напрасно
What
did
it
leave
me
with?
Что
мне
это
дало?
A
tangle
of
shame
Путаницу
и
стыд
Shakin
in
a
corner
too
afraid
to
engage
Трясусь
в
углу,
слишком
боюсь
взаимодействовать
Frozen
in
the
fear
that
I
could
never
be
enough
Застывшая
в
страхе,
что
я
никогда
не
буду
достаточно
хороша
Broken
in
tears
Сломана
слезами
Afraid
of
what
I
could
become
Боюсь
того,
кем
я
могу
стать
We're
easier
to
mold
than
we'd
like
to
admit
Нами
легче
манипулировать,
чем
мы
готовы
признать
Been
humbled
a
lot
Жизнь
многому
научила
What
I
know
isn't
shit
То,
что
я
знаю,
- ничто
You
can
have
the
right
intention
to
crimes
you
commit
У
тебя
могут
быть
благие
намерения,
совершая
преступления
Then
you
notice
you
don't
recognize
the
person
you've
been
Затем
ты
замечаешь,
что
не
узнаешь
человека,
которым
ты
стал
That's
how
I
became
cold,
lost
touch
and
forgot
Вот
так
я
стала
холодной,
потеряла
связь
и
забыла
How
to
have
a
real
connection
with
the
friends
that
I've
lost
Как
поддерживать
настоящую
связь
с
друзьями,
которых
я
потеряла
Defeated
in
the
fear
I
gave
up
on
the
cause
Побежденная
страхом,
я
сдалась
Only
safe
options,
waves
hi's
and
nods
Только
безопасные
варианты:
приветствия
и
кивки
The
rest
just
feels
like
a
test
I
could
fail
Все
остальное
кажется
мне
испытанием,
которое
я
могу
провалить
Call
me
strong,
times
I
feel
quite
frail
Ты
можешь
называть
меня
сильной,
но
порой
я
чувствую
себя
очень
хрупкой
Midlife
crisis
for
a
decade,
it
kills
Кризис
среднего
возраста
на
протяжении
десятилетия
убивает
They
tell
me
not
to
think
about
death,
but
I
will
Они
говорят
мне
не
думать
о
смерти,
но
я
буду
I
think
it's
a
requisite
to
living
fulfilled
Я
думаю,
это
необходимое
условие
для
полноценной
жизни
What
would
it
even
mean
with
forever
to
build?
Что
бы
это
значило,
если
бы
у
нас
была
вечность
на
построение?
But
what
do
I
know?
Но
что
я
знаю?
I'm
a
person
like
the
rest
of
'em
Я
такой
же
человек,
как
и
все
остальные
Deeper
and
more
simple
than
imagination
gets
to
go
Глубже
и
проще,
чем
может
вообразить
воображение
Masterful
portraits
from
mistaken
brushstrokes
Виртуозные
портреты
из
ошибочных
мазков
Hero
and
the
villain
just
a
traveler
on
the
road
Герой
и
злодей
— всего
лишь
путник
на
дороге
Searching
for
the
wonder
youth
beholds
Ищущий
чудо,
которое
видит
юность
Workin
towards
a
break
in
the
mould
Работаю
над
тем,
чтобы
вырваться
из
оков
I'm
afraid
of
making
music
cuz
I
know
the
effects
Я
боюсь
создавать
музыку,
потому
что
знаю
ее
влияние
Don't
wanna
teach
from
my
wounds,
even
if
it's
indirect
Не
хочу
учить
на
своих
ранах,
даже
если
это
косвенно
No
one's
got
all
the
answers
with
the
best
of
intent
Ни
у
кого
нет
всех
ответов,
даже
с
самыми
лучшими
намерениями
The
influence
could
be
different
from
the
one
that
you
meant
Влияние
может
отличаться
от
того,
что
ты
имел
в
виду
Life
is
full
of
surprises
Жизнь
полна
сюрпризов
Don't
it
always
surprise
you?
Разве
это
не
удивляет
тебя?
Many
lessons,
you're
alive
you
got
the
invite
too
Множество
уроков,
ты
жив,
ты
тоже
получил
приглашение
Will
we
take
'em?
Воспользуемся
ли
мы
ими?
The
chances
we'd
like
to?
Теми
шансами,
которыми
мы
хотели
бы?
The
answers
are
in
someone
else's
hands
Ответы
в
чужих
руках
Psyche!
You!
Да
ладно!
В
твоих!
I'm
gunshy,
it
don't
take
a
lot,
a
small
pop
Я
пугливая,
мне
много
не
надо,
малейший
хлопок
And
I'm
runnin
to
the
station
to
escape
to
the
spot
И
я
бегу
на
станцию,
чтобы
сбежать
в
безопасное
место
Dissociation
takin
every
train
of
thought
Диссоциация
захватывает
каждый
ход
мыслей
And
I
forgot
where
I'm
supposed
to
get
off
И
я
забыла,
где
мне
нужно
сойти
Disappear
inside
myself
for
a
while
and
then
На
какое-то
время
я
исчезаю
в
себе,
а
потом
Someone
shows
me
something
human
and
I
surface
again
Кто-то
показывает
мне
что-то
человечное,
и
я
снова
всплываю
на
поверхность
Think
it's
funny
how
we're
all
just
playin
pretend
Забавно,
как
мы
все
просто
притворяемся
Our
convictions
repetitions
of
what
someone
else
said
Наши
убеждения
— это
повторение
того,
что
сказал
кто-то
другой
We
were
once
so
young
Когда-то
мы
были
такими
молодыми
Naive
and
full
of
dreams
Наивными
и
полными
мечтаний
Makin
plans
makin
music
and
buildin
communities
Строили
планы,
писали
музыку
и
создавали
сообщества
Folks
are
bound
to
do
it,
we
age
and
lose
sight
Люди
должны
это
делать,
мы
стареем
и
теряем
из
виду
Lost
touch,
inspiration
and
we
gave
up
the
fight
Теряем
связь,
вдохновение
и
отказываемся
от
борьбы
Graves
filled
with
friends,
dreams
and
timelines
Могилы,
заполненные
друзьями,
мечтами
и
временными
рамками
Work,
bills,
and
kids
Работа,
счета
и
дети
No
time
to
write
rhymes
Нет
времени
писать
рифмы
They
tell
me
all
the
time
Они
все
время
твердят
мне
But
life
just
flies
by
Но
жизнь
просто
пролетает
мимо
Blink
and
you've
spent
years
on
the
sidelines
Моргни,
и
ты
проведешь
годы
на
обочине
Told
myself
I
wanna
live,
not
goin
to
funerals
Я
говорила
себе,
что
хочу
жить,
а
не
ходить
на
похороны
But
it's
usually
the
temporary
things
are
beautiful
Но
обычно
прекрасны
именно
преходящие
вещи
Takes
one
again
no
preparation
Снова
случается,
без
подготовки
Growing
old
enough
to
really
start
losing
your
friends
Ты
становишься
достаточно
взрослой,
чтобы
по-настоящему
начать
терять
друзей
Lose
them
in
life
to
the
numbing
effects
Терять
их
в
жизни
из-за
ошеломляющего
воздействия
Of
all
the
letdowns,
failures,
and
scars
we
collect
Всех
разочарований,
неудач
и
шрамов,
которые
мы
собираем
Think
you
got
tomorrow
to
give
it
the
mend
Думаешь,
что
у
тебя
есть
завтра,
чтобы
все
исправить
Then
you
lose
them
again
when
they
dead
А
потом
ты
теряешь
их
снова,
когда
они
умирают
Got
me
shuttin
down
Я
закрываюсь
Don't
know
how
to
let
them
in
Не
знаю,
как
их
впустить
So
afraid
of
the
pain
Так
боюсь
боли
It's
like
connection's
a
sin
Как
будто
близость
— это
грех
Start
to
think
em
naive
Начинаю
думать,
что
они
наивные
All
my
visions
and
plans
Все
мои
видения
и
планы
Makin
sure
that
I'm
never
caught
slippin
again
Делаю
все,
чтобы
меня
больше
никогда
не
застали
врасплох
We
bury
versions
of
ourselves
with
our
dead
Мы
хороним
версии
себя
вместе
с
нашими
мертвыми
At
the
cemetery
we
visit
a
time
when
На
кладбище
мы
посещаем
время,
когда
Someone
gave
us
a
torch
Кто-то
дал
нам
факел
Lit
a
fire
within
Зажег
огонь
внутри
We
don't
cherish
our
friends
til
they're
dead
Мы
не
ценим
своих
друзей,
пока
они
не
умрут
While
they're
still
alive
Пока
они
еще
живы
We
just
take
them
for
granted
Мы
просто
принимаем
их
как
должное
The
chemicals
shift
Химические
вещества
меняются
Everyone
scatters
Все
разбегаются
Then
we
beg
each
other
to
remember
what
matters
Затем
мы
умоляем
друг
друга
вспомнить,
что
важно
Then
it's
back
to
normal
life
Потом
все
возвращается
на
круги
своя
Another
heart
shattered
Еще
одно
разбитое
сердце
I
ain't
judging
Я
не
осуждаю
It
ain't
easy
with
too
much
on
the
platter
Нелегко,
когда
на
тарелке
слишком
много
всего
It's
a
complicated
problem
Это
сложная
проблема
And
there's
rarely
an
answer
И
на
нее
редко
можно
найти
ответ
But
what
do
I
know?
Но
что
я
знаю?
I'm
a
person
like
the
rest
of
'em
Я
такой
же
человек,
как
и
все
остальные
Deeper
and
more
simple
than
imagination
gets
to
go
Глубже
и
проще,
чем
может
вообразить
воображение
Masterful
portraits
from
mistaken
brushstrokes
Виртуозные
портреты
из
ошибочных
мазков
Hero
and
the
villain
just
a
traveler
in
the
road
Герой
и
злодей
— всего
лишь
путник
на
дороге
But
what
do
I
know?
Но
что
я
знаю?
But
what
do
I
know?
Но
что
я
знаю?
But
what
do
I
know?
Но
что
я
знаю?
But
what
do
I
know?
Но
что
я
знаю?
Just
a
traveler
on
the
road
Всего
лишь
путник
на
дороге
Just
a
traveler
on
the
road
Всего
лишь
путник
на
дороге
But
what
do
I
know?
Но
что
я
знаю?
But
what
do
I
know?
Но
что
я
знаю?
But
what
do
I
know?
Но
что
я
знаю?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandi Alyssa Knight
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.