Kali feat. Gibbs - H.E.R.O - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kali feat. Gibbs - H.E.R.O




H.E.R.O
H.E.R.O.
Chciałbym uratować świat dziś
I'd like to save the world today
Już nie umiem obojętnym być
I can no longer be indifferent
Spadamy w przepaść jak liść
We're falling into the abyss like a leaf
Siedem miliardów żyć a ja nie wiem sam czy
Seven billion lives and I don't even know if
Mam na tyle mocy by pokonać w sobie cale zło
I have enough strength to overcome all the evil within me
Jeśli odrzucisz je i ty, ujrzymy tajne, drugie dno
If you reject it too, we'll see a secret, second bottom
Mijamy się niemo licząc na cuda jak kroki
We pass each other silently, counting on miracles like steps
Nie upraszczamy pragnień, kształtujemy popyt
We don't simplify desires, we shape demand
Uciekamy w iluzję co dzień bardziej samotni
We escape into illusion, more and more lonely every day
Stan określa narkotyk, miłość zastąpił dotyk
The state is determined by a drug, touch has replaced love
Co by było gdybyś nagle pojął co potrafisz?
What if you suddenly realized what you're capable of?
Dałbyś wiatru w żagle czy wodę zmienił w wino?
Would you give the wind to the sails or turn water into wine?
Musisz to czuć, intencje szczere nie na afisz
You have to feel it, sincere intentions, not for show
Wiem że potrafisz ja też chce być jak H.E.R.O
I know you can, I want to be like a H.E.R.O. too
Uratujmy świat!
Let's save the world!
Ile jesteś wart?
What are you worth?
Uratujmy świat!
Let's save the world!
Ile jesteś wart?
What are you worth?
Niechaj ślepi ujrzą słońce, głodne dzieci nie zapłaczą już
Let the blind see the sun, let the hungry children cry no more
Karabiny stopią się w pomniki wojny ku przestrodze potomnym
Guns will melt into war memorials as a warning to future generations
Naboje delikatnie spadną jak płatki róż
Bullets will fall gently like rose petals
Czy mam na tyle siły by poskromić ogromną złość
Do I have enough strength to tame this immense anger
Kiedy ujarzmisz i Ty, wejdziemy na miłości most
When you tame it too, we'll walk onto the bridge of love
Ciała kalekie i kruche niczym kalafonia
Crippled and fragile bodies like rosin
Staną się lekkie i pójdziemy ramię w ramię tam
Will become light and we'll go hand in hand there
Gdzie z niemych gardeł melodyjnie zagra polifonia
Where polyphony will play melodically from mute throats
Będziemy bez wyjątku tańczyć, usłyszą nas
We will all dance, they will hear us
Co by było gdybyś nagle pojął ile znaczysz?
What if you suddenly realized how much you mean?
Oddałbyś się empatii czy egoizmu wirom?
Would you surrender to empathy or the whirlwinds of egoism?
Gdzieś leży klucz, podnieś go jeśli potrafisz
The key lies somewhere, pick it up if you can
Wiem, że ty też chciałbyś być jak H.E.R.O
I know you'd like to be a H.E.R.O. too
Uratujmy świat!
Let's save the world!
Ile jesteś wart?
What are you worth?
Uratujmy świat!
Let's save the world!
Ile jesteś wart?
What are you worth?
Chciałbym unieść się wysoko ponad grad i chmury czadu
I'd like to rise high above the hail and smog clouds
I porwać kawałek nieba by ci bracie było lżej
And steal a piece of heaven to make it easier for you, brother
Dałbym siostro ci matczyną glebę gaji do naszego sadu
I would give you, sister, the maternal soil of the grove for our orchard
Gdzie by rosły ziarna obfitości pokoleń, wiem
Where the grains of abundance of generations would grow, I know
Ty tez czujesz cierpienie planety Ziemia
You also feel the suffering of planet Earth
Powolna agonia kwaśnych deszcz łez
The slow agony of acid rain tears
Niechaj powieje bohaterska peleryna
Let the heroic cape blow
By cierpieniu niewinnych położyć kres
To put an end to the suffering of the innocent
Ilu was jest, kiedy wyjdziecie z ukrycia
How many of you are there, when will you come out of hiding
By zjednoczyć się w walce o przyszłość dzieci los?
To unite in the fight for the fate of our children?
Ilu jeszcze polegnie przerwana linia życia
How many more will fall, the line of life interrupted
To cienka granica ludzie delikatni jak włos
It's a thin line, people delicate as hair
Pora by wybrać i być lepszym jak Tony Stark
It's time to choose and be better than Tony Stark
Zróbmy to razem bo jedność najwyższą siłą
Let's do it together because unity is the highest power
Choć nie jestem ze stali ani super jak Kent Clark
Although I'm not made of steel or super like Kent Clark
Co dzień się staram i próbuje być jak H.E.R.O.
I try every day and I'm trying to be a H.E.R.O.
Uratujmy świat!
Let's save the world!
Ile jesteś wart?
What are you worth?
Uratujmy świat!
Let's save the world!
Ile jesteś wart?
What are you worth?





Kali feat. Gibbs - Sentymentalnie
Альбом
Sentymentalnie
дата релиза
23-05-2014



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.