Kali M - From The South - перевод текста песни на немецкий

From The South - Kali Mперевод на немецкий




From The South
Aus dem Süden
I'm up early in the morning cuz I gotta go get it
Ich bin früh morgens wach, denn ich muss es mir holen
Tryna hustle for every dollar that the government printed
Versuche, für jeden Dollar zu schuften, den die Regierung gedruckt hat
Yeah, they do what they can, I do the job till it's finished
Ja, sie tun, was sie können, ich mache den Job, bis er erledigt ist
I do the prove why I'm qualified for the prize of the mission
Ich beweise, warum ich für den Preis der Mission qualifiziert bin
Hear them dissin' up for views, I can't go out as no gimmick
Höre sie für Klicks dissen, ich kann nicht als Masche enden
I just speak up from the heart while holdin' on to my image
Ich spreche nur aus dem Herzen, während ich an meinem Image festhalte
So from start to finish, every lyric I pen it
Also von Anfang bis Ende, jede Zeile schreibe ich selbst
And when they jack, son, they know who's in control
Und wenn sie klauen, Junge, wissen sie, wer die Kontrolle hat
Like Janet
Wie Janet
I'm from the South
Ich komme aus dem Süden
Ain't no safe zone on them corners bullets touch you then you out
Keine Sicherheitszone an den Ecken, Kugeln treffen dich, dann bist du raus
Niggas judge you by a cover, but won't read about what you bout
Leute beurteilen dich nach dem Umschlag, aber lesen nicht, worum es bei dir geht
Daddy's in and out the system or they in and out the house
Väter sind rein und raus aus dem System oder sie sind rein und raus aus dem Haus
This the truth up out my mouth, givin' views from the South
Das ist die Wahrheit aus meinem Mund, gebe Einblicke aus dem Süden
Off the wake in there's a break get the kids up out the house
Nach der Totenwache gibt's 'ne Pause, bring die Kinder raus
Ain't no warnings on no warrants, once they take you, then you out
Keine Warnungen bei Haftbefehlen, sobald sie dich holen, bist du weg
You question intentions, you did them right, but they left you out
Du hinterfragst Absichten, du hast es richtig gemacht, aber sie haben dich außen vor gelassen
He outside lookin' in, but this just views from the South
Er steht draußen und schaut rein, aber das sind nur Einblicke aus dem Süden
Rap dreams, hoop dreams, yeah it's shared by many
Rap-Träume, Basketball-Träume, ja, das teilen viele
50 on the speakers, big queens get the money
50 [Cent] auf den Boxen, große Queens kriegen das Geld
Many men, many, many
Many men, many, many
Whole hood felt it when they went and broke the news about Lenny
Die ganze Nachbarschaft spürte es, als sie die Nachricht über Lenny brachten
Goddamn, why Lenny? Years later, Amir
Verdammt, warum Lenny? Jahre später, Amir
I wish the driver skipped her stop, D'Asia would've been here
Ich wünschte, der Fahrer hätte ihre Haltestelle übersprungen, D'Asia wäre hier gewesen
But it's clear, gotta live life, cause that end could be near
Aber es ist klar, man muss das Leben leben, denn das Ende könnte nah sein
But at what cost do we chase our dreams in a place full of fear
Aber zu welchem Preis jagen wir unsere Träume an einem Ort voller Angst
We got mothers birthin' daughters, then they bury they daughters
Wir haben Mütter, die Töchter gebären, dann begraben sie ihre Töchter
Fathers losin' sons from the bullets, placed in that gun
Väter verlieren Söhne durch die Kugeln, die in diese Waffe gelegt wurden
I thank God every day that I made it to 20
Ich danke Gott jeden Tag, dass ich es bis 20 geschafft habe
Cuz in my hood, you super lucky if you see 21
Denn in meiner Gegend hast du Riesenglück, wenn du 21 erlebst
Them savages try to get you gone by 19, 17, 16
Diese Wilden versuchen, dich mit 19, 17, 16 zu erledigen
My daddy brother did 16 then disappeared from the scene
Der Bruder meines Vaters saß 16 [Jahre] und verschwand dann von der Bildfläche
Survival of the fittest on the very streets of Queens
Überleben des Stärkeren auf den Straßen von Queens
But this some shit you gotta see to believe
Aber das ist Scheiße, die du sehen musst, um sie zu glauben
I'm from the South
Ich komme aus dem Süden
Ain't no safe zone on them corners bullets touch you then you out
Keine Sicherheitszone an den Ecken, Kugeln treffen dich, dann bist du raus
Niggas judge you by a cover, but won't read about what you bout
Leute beurteilen dich nach dem Umschlag, aber lesen nicht, worum es bei dir geht
Daddy's in and out the system or they in and out the house
Väter sind rein und raus aus dem System oder sie sind rein und raus aus dem Haus
This the truth up out my mouth, givin' views from the South
Das ist die Wahrheit aus meinem Mund, gebe Einblicke aus dem Süden
Off the wake in there's a break get the kids up out the house
Nach der Totenwache gibt's 'ne Pause, bring die Kinder raus
Ain't no warnings on no warrants, once they take you, then you out
Keine Warnungen bei Haftbefehlen, sobald sie dich holen, bist du weg
You question intentions, you did them right, but they left you out
Du hinterfragst Absichten, du hast es richtig gemacht, aber sie haben dich außen vor gelassen
He outside lookin' in, but this just views from the South
Er steht draußen und schaut rein, aber das sind nur Einblicke aus dem Süden
Yeah, it's views from the South
Yeah, das sind Einblicke aus dem Süden
Yeah, it's views from the South, nigga
Yeah, das sind Einblicke aus dem Süden, Mann
Views from the South
Einblicke aus dem Süden
So much profit off the re-up, can't get caught up in no drought
So viel Profit beim Nachschub, kann nicht in eine Dürre geraten
Some days we inspired, and some days we tired
An manchen Tagen sind wir inspiriert, und an manchen Tagen sind wir müde
But when the wind blows, you never let it put out the fire
Aber wenn der Wind weht, lässt du ihn nie das Feuer löschen
I watched niggas come and go when it was down to the wire
Ich sah Typen kommen und gehen, als es Spitz auf Knopf stand
But for a fact, no niggas in the game realer than Tyra
Aber Fakt ist, keine Typen im Game sind realer als Tyra





Авторы: Moussa Balde


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.