Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stayed Inside
Drinnen geblieben
Lil
youngin',
he
should've
stayed
inside
Kleiner
Junge,
er
hätte
drinnen
bleiben
sollen
Didn't
have
to,
but
he
still
chose
sides
Musste
nicht,
aber
er
wählte
trotzdem
Seiten
Candle
lighting
as
balloons
go
high
Kerzen
brennen,
während
Ballons
hochsteigen
Family
crying
as
his
spirits
go
by
Familie
weint,
während
sein
Geist
vorbeizieht
Lil
youngin',
he
should've
stayed
Kleiner
Junge,
er
hätte
bleiben
sollen
Younger
sister
saying,
mama,
don't
cry
Jüngere
Schwester
sagt,
Mama,
weine
nicht
Made
em
suffer
from
tryna
be
a
ride
or
die
Ließ
sie
leiden
durch
seinen
Versuch,
ein
'Ride
or
Die'
zu
sein
Don't
get
easier
as
the
years
go
by
Es
wird
nicht
leichter,
wie
die
Jahre
vergehen
If
only
he
would've
stayed
inside
Wenn
er
doch
nur
drinnen
geblieben
wäre
If
there's
no
such
thing
as
perfect,
why
make
the
word
perfect
Wenn
es
Perfektion
nicht
gibt,
warum
das
Wort
perfekt
erschaffen
Term
is
just
an
escape
from
what
the
real
world
is
Der
Begriff
ist
nur
eine
Flucht
vor
der
wahren
Welt
Perfect
love
from
your
mama
to
be
the
perfect
person
Perfekte
Liebe
von
deiner
Mama,
um
der
perfekte
Mensch
zu
sein
But
now
you
gon'
know
she's
feeling
is
what
the
perfect
hurt
is
Aber
jetzt
erfährst
du,
was
sie
fühlt,
was
der
perfekte
Schmerz
ist
How
many
lessons
you
gotta
learn
till
you
actually
learn
it
Wie
viele
Lektionen
musst
du
lernen,
bis
du
es
wirklich
lernst
Brought
niggas
into
a
home
they
couldn't
even
furnish
Brachtest
Typen
in
ein
Zuhause,
das
sie
nicht
mal
einrichten
konnten
And
by
the
time
you
realize
they
didn't
serve
no
purpose
Und
bis
du
merkst,
dass
sie
keinem
Zweck
dienten
Front
row
seats
with
the
ones
responsible
at
your
service
Vorderste
Reihe
bei
deinem
Gedenkgottesdienst,
mit
denen,
die
verantwortlich
sind
Sometimes
in
life
your
mind
get
trapped
into
a
corner
Manchmal
im
Leben
wird
dein
Geist
in
die
Enge
getrieben
Then
you
land
up
in
that
corner
doing
things
that
you
don't
wanna
Dann
landest
du
in
dieser
Ecke
und
tust
Dinge,
die
du
nicht
willst
From
bricks,
tricks,
hitting
licks,
taking
shopping
trips
Von
Koks,
Tricks,
Überfällen,
Shoppingtouren
You
dismiss
the
greatest
love
of
all
that
came
from
your
mama
Du
missachtest
die
größte
Liebe
von
allen,
die
von
deiner
Mama
kam
Got
caught
up
in
the
hype,
tryna
keep
up
with
her
persona
Verfingst
dich
im
Hype,
versuchtest,
mit
ihrer
Persona
mitzuhalten
There's
a
price
you
pay
for
living
a
life
you
ain't
a
part
of
Es
gibt
einen
Preis
dafür,
ein
Leben
zu
leben,
zu
dem
du
nicht
gehörst
Can't
save
you
from
yourself,
they
done
already
put
you
under
Kann
dich
nicht
vor
dir
selbst
retten,
sie
haben
dich
schon
unter
die
Erde
gebracht
These
just
thoughts
that
could've
saved
you
from
under
Dies
sind
nur
Gedanken,
die
dich
davor
hätten
retten
können,
unterzugehen
Lil
youngin',
he
should've
stayed
inside
Kleiner
Junge,
er
hätte
drinnen
bleiben
sollen
Didn't
have
to,
but
he
still
chose
sides
Musste
nicht,
aber
er
wählte
trotzdem
Seiten
Candle
lighting
as
balloons
go
high
Kerzen
brennen,
während
Ballons
hochsteigen
Family
crying
as
his
spirits
go
by
Familie
weint,
während
sein
Geist
vorbeizieht
Lil
youngin',
he
should've
stayed
Kleiner
Junge,
er
hätte
bleiben
sollen
Younger
sister
saying,
mama,
don't
cry
Jüngere
Schwester
sagt,
Mama,
weine
nicht
Made
em
suffer
from
tryna
be
a
ride
or
die
Ließ
sie
leiden
durch
seinen
Versuch,
ein
'Ride
or
Die'
zu
sein
Don't
get
easier
as
the
years
go
by
Es
wird
nicht
leichter,
wie
die
Jahre
vergehen
If
only
he
would've
stayed
inside
Wenn
er
doch
nur
drinnen
geblieben
wäre
That's
too
much,
you
did
too
much
Das
ist
zu
viel,
du
hast
zu
viel
getan
But
now
you
gon'
and
we
feeling
like
we
ain't
do
too
much
Aber
jetzt
bist
du
weg
und
wir
fühlen
uns,
als
hätten
wir
nicht
genug
getan
To
keep
you
around,
they
warned
you
how
them
streets
get
down
Um
dich
hierzubehalten,
sie
warnten
dich,
wie
es
auf
den
Straßen
abgeht
But
nah,
you
wasn't
having
it,
stuck
to
being
arrogant
Aber
nein,
du
wolltest
es
nicht
hören,
bliebst
arrogant
Engaged
in
wrong
business
and
your
life
was
what
they
taxed
with
it
Hast
dich
auf
falsche
Geschäfte
eingelassen
und
dein
Leben
war
der
Preis
dafür
Knew
you
could
score
but
you
was
better
off
passing
it
Wusstest,
du
könntest
punkten,
aber
du
wärst
besser
dran
gewesen,
abzuspielen
But
instead
you
held
on,
shoved
her
with
your
left
arm
Aber
stattdessen
hast
du
festgehalten,
sie
mit
deinem
linken
Arm
weggestoßen
Moments
you
left
them
voices
telling
you
you
dead
from
Momente,
nachdem
du
gingst,
sagten
dir
Stimmen,
du
seist
tot
deswegen
I
guess
it's
real,
you
was
really
for
real
Ich
schätze,
es
ist
echt,
du
meintest
es
wirklich
ernst
You
won't
understand
karma
till
it
come
like
right
hooks
and
hit
you
for
real
Du
wirst
Karma
nicht
verstehen,
bis
es
kommt
wie
rechte
Haken
und
dich
echt
trifft
Buncha
fakes
tryna
prove
that
they
real
Ein
Haufen
Fälschungen,
die
versuchen
zu
beweisen,
dass
sie
echt
sind
When
they
better
off
on
the
bench
instead
of
playing
the
field
Wenn
sie
besser
auf
der
Bank
säßen,
anstatt
auf
dem
Spielfeld
zu
spielen
Tried
to
warn
you,
try
to
save
you
but
I
guess
it's
too
late
Versuchte
dich
zu
warnen,
dich
zu
retten,
aber
ich
schätze,
es
ist
zu
spät
The
streets
swallowed
you,
could've
been
that
family
dentist
by
8
Die
Straßen
haben
dich
verschluckt,
hättest
um
8 der
Zahnarzt
der
Familie
sein
können
Bullet
wound
leaking
plus
the
heavy
breathing
Schusswunde
blutet
plus
das
schwere
Atmen
Wish
we
listened
when
they
was
preaching
Wünschte,
wir
hätten
zugehört,
als
sie
predigten
Lil
youngin',
he
should've
stayed
inside
Kleiner
Junge,
er
hätte
drinnen
bleiben
sollen
Didn't
have
to,
but
he
still
chose
sides
Musste
nicht,
aber
er
wählte
trotzdem
Seiten
Candle
lighting
as
balloons
go
high
Kerzen
brennen,
während
Ballons
hochsteigen
Family
crying
as
his
spirits
go
by
Familie
weint,
während
sein
Geist
vorbeizieht
Lil
youngin',
he
should've
stayed
Kleiner
Junge,
er
hätte
bleiben
sollen
Younger
sister
saying,
mama,
don't
cry
Jüngere
Schwester
sagt,
Mama,
weine
nicht
Made
em
suffer
from
tryna
be
a
ride
or
die
Ließ
sie
leiden
durch
seinen
Versuch,
ein
'Ride
or
Die'
zu
sein
Don't
get
easier
as
the
years
go
by
Es
wird
nicht
leichter,
wie
die
Jahre
vergehen
If
only
he
would've
stayed
inside
Wenn
er
doch
nur
drinnen
geblieben
wäre
Lil
youngin',
he
should've
stayed
inside
Kleiner
Junge,
er
hätte
drinnen
bleiben
sollen
Didn't
have
to,
but
he
still
chose
sides
Musste
nicht,
aber
er
wählte
trotzdem
Seiten
Candle
lighting
as
balloons
go
high
Kerzen
brennen,
während
Ballons
hochsteigen
Family
crying
as
his
spirits
go
by
Familie
weint,
während
sein
Geist
vorbeizieht
Lil
youngin',
he
should've
stayed
Kleiner
Junge,
er
hätte
bleiben
sollen
Younger
sister
saying,
mama,
don't
cry
Jüngere
Schwester
sagt,
Mama,
weine
nicht
Made
em
suffer
from
tryna
be
a
ride
or
die
Ließ
sie
leiden
durch
seinen
Versuch,
ein
'Ride
or
Die'
zu
sein
Don't
get
easier
as
the
years
go
by
Es
wird
nicht
leichter,
wie
die
Jahre
vergehen
If
only
he
would've
stayed
inside
Wenn
er
doch
nur
drinnen
geblieben
wäre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moussa Balde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.