Текст и перевод песни Kali Uchis - Desafinado - From 'Minions: The Rise of Gru' Soundtrack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desafinado - From 'Minions: The Rise of Gru' Soundtrack
Не в ладу - Из саундтрека «Миньоны: Грювитация»
Love
is
like
a
neverending
melody
Любовь
как
бесконечная
мелодия,
Poets
have
compared
it
to
a
symphony
Поэты
сравнивают
ее
с
симфонией,
A
symphony
conducted
by
the
lighting
of
the
moon
Симфонией,
которой
дирижирует
лунный
свет,
But
our
song
of
love
is
slightly
out
of
tune
Но
наша
песня
любви
немного
не
в
лад.
Once
your
kisses
raised
me
to
a
fever
pitch
Когда-то
твои
поцелуи
доводили
меня
до
исступления,
Now
the
orchestration
doesn't
seem
so
rich
Теперь
оркестровка
кажется
не
такой
богатой,
Seems
to
me
you've
changed
the
tune
we
used
to
sing
Мне
кажется,
ты
сменил
мелодию,
которую
мы
пели,
Like
the
bossa
nova,
love
should
swing
Как
босанова,
любовь
должна
качаться.
We
used
to
harmonize,
two
souls
in
perfect
time
Раньше
мы
гармонировали,
две
души
в
идеальном
ритме,
Now
the
song
is
different
and
the
words
don't
even
rhyme
Теперь
песня
другая,
и
слова
даже
не
рифмуются,
'Cause
you
forgot
the
melody
our
hearts
would
always
croon
Потому
что
ты
забыл
мелодию,
которую
всегда
напевали
наши
сердца,
So
what
good's
a
heart
that's
slightly
out
of
tune?
Так
что
толку
от
сердца,
которое
бьется
не
в
такт?
Tune
your
heart
with
mine
the
way
it
used
to
be
Настрой
свое
сердце
в
унисон
с
моим,
как
раньше,
Join
with
me
in
harmony
and
sing
a
song
of
loving
Присоединяйся
ко
мне
в
гармонии
и
спой
песню
любви,
We're
bound
to
get
in
tune
again
before
too
long
Мы
обязательно
снова
будем
в
ладу
очень
скоро,
There'll
be
no
desafinado
when
your
heart
belongs
to
me
completely
Не
будет
никакой
фальши,
когда
твое
сердце
будет
принадлежать
мне
полностью,
And
you
won't
be
slightly
out
of
tune,
you'll
sing
along
with
me
И
ты
не
будешь
немного
не
в
ладу,
ты
будешь
петь
вместе
со
мной,
There'll
be
no
desafinado
when
your
heart
belongs
to
me
completely
Не
будет
никакой
фальши,
когда
твое
сердце
будет
принадлежать
мне
полностью,
And
you
won't
be
slightly
out
of
tune,
you'll
sing
along
with
me
И
ты
не
будешь
немного
не
в
ладу,
ты
будешь
петь
вместе
со
мной.
Sing
along
with
me
Спой
вместе
со
мной,
Sing
along
with
me
Спой
вместе
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Jobim, Newton Mendonca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.