Текст и перевод песни Kali Uchis - telepatía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quién
lo
diría?
Who
would
have
thought?
Que
se
podía
hacer
el
amor
por
telepatía
That
we
could
make
love
telepathically?
La
luna
está
llena,
mi
cama
vacía
The
moon
is
full,
my
bed
is
empty
Lo
que
yo
te
haría
What
I
would
do
to
you
Si
te
tuviera
de
frente,
la
mente,
te
la
volaría
If
I
had
you
in
front
of
me,
your
mind,
I
would
blow
it
away
De
noche
y
de
día,
de
noche
y
de
día
Night
and
day,
night
and
day
You
know
I′m
just
a
flight
away
You
know
I'm
just
a
flight
away
If
you
wanted,
you
can
take
a
private
plane
If
you
wanted,
you
can
take
a
private
plane
A
kilómetros
estamos
conectando
We're
connecting
over
kilometers
Y
me
prendes
aunque
no
me
estés
tocando
And
you
turn
me
on
even
when
you're
not
touching
me
You
know
I
got
a
lot
to
say
You
know
I
got
a
lot
to
say
All
these
voices
in
the
background
of
my
brain
All
these
voices
in
the
background
of
my
brain
Y
me
dicen
todo
lo
que
estás
pensando
And
they
tell
me
everything
you're
thinking
Me
imagino
lo
que
ya
estás
maquinando
I
can
imagine
what
you're
already
plotting
¿Quién
lo
diría?
Who
would
have
thought?
Que
se
podía
hacer
el
amor
por
telepatía
That
we
could
make
love
telepathically?
La
luna
está
llena,
mi
cama
vacía
The
moon
is
full,
my
bed
is
empty
Lo
que
yo
te
haría
What
I
would
do
to
you
Si
te
tuviera
de
frente,
la
mente,
te
la
volaría
If
I
had
you
in
front
of
me,
your
mind,
I
would
blow
it
away
De
noche
y
de
día,
de
noche
y
de
día
Night
and
day,
night
and
day
You
know
that
I
can
see
right
through
you
You
know
that
I
can
see
right
through
you
I
can
read
your
mind,
I
can
read
your
mind
I
can
read
your
mind,
I
can
read
your
mind
What
you
wanna
do?
What
do
you
want
to
do?
It's
written
all
over
your
face
times
two
It's
written
all
over
your
face
times
two
′Cause
I
can
read
your
mind,
I
can
read
your
mind
′Cause
I
can
read
your
mind,
I
can
read
your
mind
I
can
hear
your
thoughts
like
a
melody
I
can
hear
your
thoughts
like
a
melody
Listen
while
you
talk
when
you're
fast
asleep
Listen
while
you
talk
when
you're
fast
asleep
You
stay
on
the
phone
just
to
hear
me
breathe
You
stay
on
the
phone
just
to
hear
me
breathe
¿Quién
lo
diría?
Who
would
have
thought?
Que
se
podía
hacer
el
amor
por
telepatía
That
we
could
make
love
telepathically?
La
luna
está
llena,
mi
cama
vacía
The
moon
is
full,
my
bed
is
empty
Lo
que
yo
te
haría
What
I
would
do
to
you
Si
te
tuviera
de
frente,
la
mente,
te
la
volaría
If
I
had
you
in
front
of
me,
your
mind,
I
would
blow
it
away
De
noche
y
de
día,
de
noche
y
de
día
Night
and
day,
night
and
day
You
know
I
got
a
lot
to
say
You
know
I
got
a
lot
to
say
All
these
voices
in
the
background
of
my
brain
All
these
voices
in
the
background
of
my
brain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Cristina Chiluiza Calderon, Karly Loaiza, Manuel Lara Colmenares, Marco Masis, Servando Mussett, Alberto Melendez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.