Może -
Kali
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kali
pół
na
pół
Kali
halb
und
halb
Kali
pół
na
pół
Kali
halb
und
halb
Kali
pół
na
pół
Kali
halb
und
halb
Może
idę
do
nikąd
i
to
mój
kolejny
błąd
Vielleicht
gehe
ich
ins
Nichts,
und
das
ist
mein
nächster
Fehler
Może
całe
moje
życie
jest
snem
na
jawie
Vielleicht
ist
mein
ganzes
Leben
ein
Traum
im
Wachzustand
Może
warte
to
pens,
na
marne
szukać
sens
Vielleicht
ist
es
den
Lohn
wert,
sinnlos
nach
Sinn
zu
suchen
Umrę
pytając
albo
poznam
prawdę
Ich
sterbe
fragend
oder
lerne
die
Wahrheit
kennen
Czy
istnieje
raj
dla
ludzi
jeden
wspólny
kraj
Gibt
es
ein
Paradies,
ein
gemeinsames
Land
für
alle?
Może
rajem
jest
to
co
na
ziemi
sprawia
nam
frajdę
Vielleicht
ist
Paradies,
was
uns
auf
Erden
Freude
bringt
Czy
uczucia
są
złotem,
czy
złotem
to
co
złote
Sind
Gefühle
Gold,
oder
ist
Gold
das,
was
golden
ist?
Może
miłość
czeka
na
mnie,
czeka
aż
ją
znajdę
Vielleicht
wartet
die
Liebe
auf
mich,
bis
ich
sie
finde
Jedno
na
tym
świecie
jest
pewne
Eines
ist
auf
dieser
Welt
gewiss
Każdy
z
nas
kiedyś
stąd
odejdzie
Jeder
von
uns
wird
eines
Tages
gehen
Nigdy
nie
poznasz
prawdy
naprawdę
Die
Wahrheit
wirst
du
niemals
wirklich
kennen
Choć
cały
czas
pytać
będziesz
Doch
du
wirst
weiter
fragen
I
jeszcze
raz
Und
noch
einmal
Jedno
na
tym
świecie
jest
pewne
Eines
ist
auf
dieser
Welt
gewiss
Każdy
z
nas
kiedyś
stąd
odejdzie
Jeder
von
uns
wird
eines
Tages
gehen
Nigdy
nie
poznasz
prawdy
naprawdę
Die
Wahrheit
wirst
du
niemals
wirklich
kennen
Choć
cały
czas
pytać
będziesz
chciał
Doch
du
wirst
weiter
fragen
wollen
Może
to,
co
mówią
nam
to
ukantowany
plan
Vielleicht
ist
das,
was
man
uns
sagt,
ein
ausgeklügelter
Plan
Może
wszystkie
odpowiedzi
są
tam
na
niebie
Vielleicht
sind
alle
Antworten
dort
im
Himmel
Może
nadejdzie
kres
przelanych
cierpienia
łez
Vielleicht
kommt
das
Ende
der
vergossenen
Tränen
des
Leids
Czy
ktoś
pojmie
co
tak
naprawdę
jest
ważne
Versteht
jemand,
was
wirklich
wichtig
ist?
Czy
jestem
tu
sam,
pukam
do
kolejnych
bram
Bin
ich
hier
allein,
klopfe
an
Türen
eine
nach
der
anderen
Może
nie
pytać
jest
lepiej
bez
ruchu
w
życia
kadrze
Vielleicht
ist
es
besser,
nicht
zu
fragen,
still
im
Lebensbild
zu
bleiben
Może
błędnym
idę
tropem,
może
głupio
tylko
plotę
Vielleicht
gehe
ich
falsch,
vielleicht
rede
ich
nur
dummes
Zeug
Może
sens
w
moim
sercu
czeka,
aż
w
nie
zajrzę
Vielleicht
wartet
der
Sinn
in
meinem
Herzen,
bis
ich
hineinschaue
Jedno
na
tym
świecie
jest
pewne
Eines
ist
auf
dieser
Welt
gewiss
Każdy
z
nas
kiedyś
stąd
odejdzie
Jeder
von
uns
wird
eines
Tages
gehen
Nigdy
nie
poznasz
prawdy
naprawdę
Die
Wahrheit
wirst
du
niemals
wirklich
kennen
Choć
cały
czas
pytać
będziesz
Doch
du
wirst
weiter
fragen
I
jeszcze
raz
Und
noch
einmal
Jedno
na
tym
świecie
jest
pewne
Eines
ist
auf
dieser
Welt
gewiss
Każdy
z
nas
kiedyś
stąd
odejdzie
Jeder
von
uns
wird
eines
Tages
gehen
Nigdy
nie
poznasz
prawdy
naprawdę
Die
Wahrheit
wirst
du
niemals
wirklich
kennen
Choć
cały
czas
pytać
będziesz
chciał
Doch
du
wirst
weiter
fragen
wollen
Może
rodzimy
się
by
żyć
Vielleicht
werden
wir
geboren,
um
zu
leben
Może
po
to,
by
umierać?
Vielleicht
nur,
um
zu
sterben?
Może
ktoś
tam
na
mnie
czeka?
Vielleicht
wartet
dort
jemand
auf
mich?
Może
później
nic
nie
ma?
Vielleicht
gibt
es
danach
nichts?
Czy
tu
jeszcze
kiedyś
wrócę?
Komme
ich
jemals
wieder
hierher?
Czy
już
kiedyś
tutaj
byłem?
War
ich
schon
einmal
hier?
Czy
ktoś
będzie
to
pamiętał
gdy
się
znowu
stanę
pyłem?
Wird
sich
jemand
daran
erinnern,
wenn
ich
wieder
Staub
bin?
Może
przemarzyłem,
przeoczyłem,
miałem
to
pod
nosem
Vielleicht
hab
ich
geträumt,
übersehen,
es
lag
vor
meiner
Nase
Może
mijam
przeznaczenie
by
je
ujrzeć
nie
dorosłem
Vielleicht
laufe
ich
am
Schicksal
vorbei,
bin
noch
nicht
reif
es
zu
sehen
Może
pojmę
kim
jestem
i
gdzie
moje
miejsce-e-e-e-e-e-e-e-e...
Vielleicht
verstehe
ich,
wer
ich
bin
und
wo
mein
Platz
ist-t-t-t-t-t-t-t...
Jedno
na
tym
świecie
jest
pewne
Eines
ist
auf
dieser
Welt
gewiss
Każdy
z
nas
kiedyś
stąd
odejdzie
Jeder
von
uns
wird
eines
Tages
gehen
Nigdy
nie
poznasz
prawdy
naprawdę
Die
Wahrheit
wirst
du
niemals
wirklich
kennen
Choć
cały
czas
pytać
będziesz
Doch
du
wirst
weiter
fragen
I
jeszcze
raz
Und
noch
einmal
Jedno
na
tym
świecie
jest
pewne
Eines
ist
auf
dieser
Welt
gewiss
Każdy
z
nas
kiedyś
stąd
odejdzie
Jeder
von
uns
wird
eines
Tages
gehen
Nigdy
nie
poznasz
prawdy
naprawdę
Die
Wahrheit
wirst
du
niemals
wirklich
kennen
Choć
cały
czas
pytać
będziesz
chciał
Doch
du
wirst
weiter
fragen
wollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aicha, Asteya, Kali, Yogoorth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.