Kali feat. Kala - Gdzie się podziało - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kali feat. Kala - Gdzie się podziało




Gdzie się podziało
Where did it go?
Gdzie się podziała miłość?
Where did the love go?
Kiedy wygasł w ludziach jej żar?
When did its flame die out in people?
Gdzie to co w sercach żyło?
Where is what lived in our hearts?
Kiedy straciliśmy najcenniejszy dar?
When did we lose the most precious gift?
Gdzie się podziała miłość?
Where did the love go?
Kiedy brata tu nie szanuje brat?
When brother doesn't respect brother here?
Gdzie to co nas łączyło?
Where is what connected us?
Kiedy nienawiść podzieliła ten świat?
When hatred divided this world?
Gdzie się podziała miłość?
Where did the love go?
Kiedy wygasł w ludziach jej żar?
When did its flame die out in people?
Gdzie to co w sercach żyło?
Where is what lived in our hearts?
Kiedy straciliśmy najcenniejszy dar?
When did we lose the most precious gift?
Gdzie się podziała miłość?
Where did the love go?
Kiedy brata tu nie szanuje brat?
When brother doesn't respect brother here?
Gdzie to co nas łączyło?
Where is what connected us?
Kiedy nienawiść podzieliła ten świat?
When hatred divided this world?
Dziś zapominamy co jest naprawdę ważne
Today we forget what is truly important
W pogoni za szajsem, w pogoni za hajsem
Chasing trash, chasing money
Gdzie ambicje, gdzie plany i marzenia
Where are the ambitions, where are the plans and dreams?
Kto by pomyślał, jak życie nas zmienia
Who would have thought how life changes us
Dlaczego zazdrość, nienawiść nas budzi
Why does envy and hatred wake us up
Gdzie jest szacunek do Boga i ludzi?
Where is the respect for God and people?
Gdzie uczucia, gdzie jest zrozumienie?
Where are the feelings, where is the understanding?
Popatrz uważnie, czy widzisz tu siebie?
Look closely, do you see yourself here?
Chcemy być lepsi, chcemy być pierwsi
We want to be better, we want to be first
Zapominając kim naprawdę jesteśmy
Forgetting who we really are
Gdzie jest ta miłość i gdzie jest ta przyjaźń
Where is that love and where is that friendship
Która nie jedną nam ranę leczyła?
That healed more than one wound for us?
Gdzie się podziała miłość?
Where did the love go?
Kiedy wygasł w ludziach jej żar?
When did its flame die out in people?
Gdzie to co w sercach żyło?
Where is what lived in our hearts?
Kiedy straciliśmy najcenniejszy dar?
When did we lose the most precious gift?
Gdzie się podziała miłość?
Where did the love go?
Kiedy brata tu nie szanuje brat?
When brother doesn't respect brother here?
Gdzie to co nas łączyło?
Where is what connected us?
Kiedy nienawiść podzieliła ten świat?
When hatred divided this world?
Gdzie się podziały pary kochające siebie za nic?
Where did the couples who loved each other for nothing go?
Teraz bezinteresownie ktoś Cię może tylko zranić
Now someone can only hurt you selflessly
Zabić, wywabić - to uczucie w sobie pragną
Kill, eradicate - they desire this feeling within themselves
Oni je karmią hajsem, one ich karmią viagrą
They feed it with money, she feeds them with viagra
Gdzie się podziało to co łączy dwoje ludzi?
Where did what connects two people go?
Coraz więcej z nas samotnie co rano się budzi
More and more of us wake up alone every morning
Niegdyś na do widzenia buzi, teraz do buzi
Once upon a time, goodbye kisses, now mouth to mouth
Dużych nie szanują mali, małych nie szanują duzi
The big ones don't respect the small ones, the small ones don't respect the big ones
Gdzie zasady których od lat nas uczono
Where are the principles that we have been taught for years?
Dlaczego małą wartość ma już dane słowo
Why does a given word have so little value now?
Braterstwo krwi, miłość nawet na najgorsze
Brotherhood of blood, love even for the worst
Dlaczego wszystko muszą dzielić pieniądze?
Why must money divide everything?
Gdzie jest ta wiara chociaż brak możliwości
Where is that faith even though there is no possibility
Gdzie jest rozsądek, zapominasz o nim w złości
Where is the reason, you forget about it in anger
Dlaczego łatwo poddajemy się emocjom?
Why do we easily succumb to emotions?
Gdzie jest dojrzałość, gdzie jest nasza dorosłość?
Where is the maturity, where is our adulthood?
Gdzie się podziali ludzie, ci co czują co ja czuje?
Where are the people, those who feel what I feel?
Czy tylko ja o tym myślę, czy tylko ja kontempluje?
Do only I think about it, do only I contemplate?
Popatrz na te niunie co kochają mercedesy
Look at those girls who love Mercedes
Z ich ust słowo kocham to wyssane frazesy
The word "love" from their lips is just a sucked-out phrase
Gdy nadejdzie ten moment, pojmiemy moc zmiłowania
When the moment comes, we will understand the power of mercy
Uczę się jej na codzień, nie ograniczam się do brania
I learn it every day, I don't limit myself to taking
Gdzie to co czułem, zanim świat poranił me serce
Where is what I felt before the world wounded my heart?
Codzień pragnę kochać, czekam po miłość w kolejce
Every day I want to love, I wait in line for love
Gdzie się podziała miłość?
Where did the love go?
Kiedy wygasł w ludziach jej żar?
When did its flame die out in people?
Gdzie to co w sercach żyło?
Where is what lived in our hearts?
Kiedy straciliśmy najcenniejszy dar?
When did we lose the most precious gift?
Gdzie się podziała miłość?
Where did the love go?
Kiedy brata tu nie szanuje brat?
When brother doesn't respect brother here?
Gdzie to co nas łączyło?
Where is what connected us?
Kiedy nienawiść podzieliła ten świat?
When hatred divided this world?
Gdzie się podziała miłość?
Where did the love go?
Kiedy wygasł w ludziach jej żar?
When did its flame die out in people?
Gdzie to co w sercach żyło?
Where is what lived in our hearts?
Kiedy straciliśmy najcenniejszy dar?
When did we lose the most precious gift?
Gdzie się podziała miłość?
Where did the love go?
Kiedy brata tu nie szanuje brat?
When brother doesn't respect brother here?
Gdzie to co nas łączyło?
Where is what connected us?
Kiedy nienawiść podzieliła ten świat?
When hatred divided this world?





Авторы: Kala, Kali, Mouse Studio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.