Текст и перевод песни Kali feat. Majself - Čo S Nimi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Už
ani
neviem
či
mi
tie
vyjebané
reči
lezú
na
nervy,
alebo
ich
potrebujem
k
životu.
Даже
не
знаю,
действуют
ли
мне
эти
гребаные
разговоры
на
нервы
или
же
они
нужны
мне
для
жизни.
Čo,
čo,
čo,
čo?!
Что,
что,
что,
что?!
Čo
s
nimi,
háveď
čo
stará
sa
do
toho,
do
čoho
by
sa
nemali.
Что
с
ними,
с
этой
швалью,
которая
сует
свой
нос
куда
не
следует?
Čo
s
nimi,
čo
s
tými,
čo
si
to
meno
do
huby
tak
radi
furt
brali?
Что
с
ними,
с
теми,
кто
так
любит
брать
мое
имя
всуе?
Čo
s
nimi,
s
tými,
čo
sedeli,
kecali
o
tom
čo
má
nové
Kali.
Что
с
ними,
с
теми,
кто
сидел
и
болтал
о
том,
что
нового
у
Кали?
Čo
robí,
kam
chodí,
s
kým
jebe,
čo
vraví
a
spravil
a
spraví
tak
toto
ich
páli?
Что
делает,
куда
ходит,
с
кем
спит,
что
говорит,
что
сделал
и
что
сделает,
и
это
их
так
жжет?
Čo
s
nimi,
s
tými
čo
vravia,
že
chodil
som
o
šance
prosiť,
Что
с
ними,
с
теми,
кто
говорит,
что
я
вымаливал
шансы,
Prosím
ťa,
povedz
mi
čo
s
nimi
robiť?
Прошу
тебя,
скажи
мне,
что
с
ними
делать?
Vravia,
že
schýzu
mám
po
nociach,
ulicou
chodievam
bosý,
kto
si?
Говорят,
что
у
меня
шиза,
что
по
ночам
я
босиком
брожу
по
улицам,
кто
ты
такой?
Do
huby
vidiš
ma,
sklo
sa
ti
rosi,
prosím?
Видишь
меня
перед
собой,
стекло
запотевает,
прошу?
Pozbieraj
charakter
z
hoven
a
prestaň
tu
masku
na
tvári
už
nosiť
a
nerev!
Собери
свой
характер
из
дерьма
и
перестань
носить
эту
маску
на
лице
и
не
ной!
Prestaň
si
brať
to
meno
Pána
nadarmo
do
úst!
Перестань
брать
имя
Господа
твоего
всуе!
Čo
ak
si
zabudnem
dať
jeden
deň
tú
tablu
ktorú.
Что,
если
я
забуду
принять
в
один
прекрасный
день
таблетку,
которую
Mi
predpísali
doktori
nech
nemám
hlavu
chorú.
Мне
прописали
врачи,
чтобы
голова
не
болела.
A
náhodou
ťa
nájdem
a
dostaneš
sa
mi
do
rúk.
И
случайно
найду
тебя,
и
ты
попадешь
мне
в
руки.
Prosím
ťa,
povedz
mi
čo
s
tými
stavmi?
Прошу
тебя,
скажи
мне,
что
делать
с
этими
состояниями?
Hlasy
mi
hovoria,
odrež
im
káre
a
do
papule
im
ich
narvi.
Голоса
мне
говорят,
отрежь
им
уши
и
засунь
им
в
глотку.
A
zavri
tie
kanály
navždy,
počujem
už
tie
alármy.
И
закрой
эти
каналы
навсегда,
я
уже
слышу
тревогу.
Asi
som
naozaj
chorý
a
preto
mám
tak
blízko
k
Pirát
Army.
Наверное,
я
действительно
болен,
и
поэтому
мне
так
близка
Пиратская
Армия.
Nedonášam
na
nikoho
ako
vyjebaný
hajzel,
nechápem
čo
ťa
na
tom
baví.
(Starý!)
Я
не
стучу
на
никого,
как
сраный
стукач,
не
понимаю,
что
тебе
в
этом
нравится.
(Старик!)
Neni
moja
chyba,
že
si
dojebaný
zo
života
a,
že
sa
ti
dokola
nedarí.
(Starý!)
Не
моя
вина,
что
ты
обосрался
в
жизни,
и
что
у
тебя
всё
идёт
наперекосяк.
(Старик!)
Nedá
sa
to
pochopiť
a
verím,
ale
nikdy
sa
mi
nedostaneš
do
hlavy
ani.
Это
невозможно
понять,
и
я
верю,
но
ты
никогда
не
залезешь
мне
в
голову
и
Do
života
preto,
lebo
taký
ako
ty
ma
iba
baví
a
nemôže
ma
zabiť.
В
жизнь,
потому
что
такие,
как
ты,
меня
только
забавляют
и
не
могут
убить.
Povedz
mi
čo
s
nimi?!
Скажи
мне,
что
с
ними
делать?!
Prosím
ťa
povedz
mi,
že
čo
s
nimi
urobiť
mám?
Прошу
тебя,
скажи
мне,
что
мне
с
ними
сделать?
Či
sa
schovať
a
chovať,
že
nejsom
doma.
Спрятаться
и
делать
вид,
что
меня
нет
дома.
Ignorovať
stále
znova
a
znova,
do
kedy
poraď.
Игнорировать
снова
и
снова,
до
каких
пор,
подскажи.
Povedz
mi
čo
s
nimi?!
Скажи
мне,
что
с
ними
делать?!
Prosím
ťa
povedz
mi,
že
čo
s
nimi
urobiť
mám.
Прошу
тебя,
скажи
мне,
что
мне
с
ними
сделать?
Či
ich
na
kríž
prikovať,
benzínom
obliať
a
zdola
sa
pozerať
jak
horia,
prosím
ťa
poraď.
Распять
их
на
кресте,
облить
бензином
и
снизу
смотреть,
как
они
горят,
прошу
тебя,
подскажи.
Povedz
či
som
mŕtvy
alebo
čo
je
to
čo
cítim?
Скажи,
я
мертв
или
что
это
за
чувство?
Vstal
som
z
mŕtvych,
oni
ma
zhodili
z
výšin
zmrdi.
Я
воскрес
из
мертвых,
эти
ублюдки
сбросили
меня
с
высоты.
Oči
mám
červené
tak
jak
Rubín,
alergia
na
drblých
ľudí.
Глаза
у
меня
красные,
как
рубин,
аллергия
на
тупых
людей.
Nebaví
ma
mať
v
pľúcach
Dusík
viac,
dusík
viac.
Мне
надоело,
что
в
моих
легких
слишком
много
азота,
слишком
много
азота.
Počujem
hlasy
z
mojej
hlavy,
hlavne
vtedy
keď
sme
sami.
Я
слышу
голоса
в
своей
голове,
особенно
когда
мы
одни.
Vtedy
spálim
kilogramy,
všetko
padá
ako
dážď.
Тогда
я
сжигаю
килограммы,
все
падает
как
дождь.
Čo
robiť
s
tým,
jak
sa
mám
odpojiť
keď
nie
som
Krym?
Что
с
этим
делать,
как
мне
отключиться,
если
я
не
Крым?
Po
nociach
večeri
fúkavam
dym,
dym,
dym
fúkavam
dym.
По
ночам
я
выдыхаю
дым,
дым,
дым,
выдыхаю
дым.
Ja,
nedokážem
pochopiť,
že
prečo
vám
to
jebe.
Я
не
могу
понять,
почему
вам
так
хреново.
Prečo
padáte
do
zeme
ako
keby
bola
Jeseň?
Почему
вы
падаете
на
землю,
как
будто
осень?
Ale
berem
to
tak
ako
keby
hovoríte
naposledy.
Но
я
воспринимаю
это
так,
как
будто
вы
говорите
в
последний
раз.
Dovidenia
v
pekle,
maj
sa,
ahh!
До
встречи
в
аду,
пока,
ах!
Keď
má
chceš,
tak
skús
viac
pridať.
Если
хочешь
меня,
попробуй
прибавить.
Skús
kúsať
mam
pulz
jak
ryba.
Попробуй
укусить,
мой
пульс
как
у
рыбы.
Klik-Klak,
Šach-Mat,
parchant
k
zemi.
Клик-клак,
шах
и
мат,
ублюдок
на
земле.
Chceš
ma
srať,
tak
poď
som
ready.
Хочешь
меня
обосрать,
давай,
я
готов.
Rolety
pred
očami
bang-bang.
Шторы
перед
глазами,
бах-бах.
Idem
jak
John
Wick,
John
Wick,
mou.
Иду
как
Джон
Уик,
Джон
Уик,
му.
Prepálená
hlava
ako
CD.
Перегоревшая
голова,
как
CD.
Ostaneš
potichu
na
konci
je
len
tma.
Ты
замолчишь,
в
конце
только
тьма.
Na
konci
je
len
tma.
В
конце
только
тьма.
Na
konci
je
len
tma.
В
конце
только
тьма.
Na
konci
je
len
tma,
tma,
tma,
tma,
tmá!
В
конце
только
тьма,
тьма,
тьма,
тьма,
тьма!
Povedz
mi
čo
s
nimi?!
Скажи
мне,
что
с
ними
делать?!
Prosím
ťa
povedz
mi,
že
čo
s
nimi
urobiť
mám?
Прошу
тебя,
скажи
мне,
что
мне
с
ними
сделать?
Či
sa
schovať
a
chovať,
že
nejsom
doma,
Спрятаться
и
делать
вид,
что
меня
нет
дома,
Ignorovať
stále
znova
a
znova
do
kedy
poraď.
Игнорировать
снова
и
снова,
до
каких
пор,
подскажи.
Povedz
mi
čo
s
nimi?
Скажи
мне,
что
с
ними
делать?
Prosím
ťa
povedz
mi,
že
čo
s
nimi
urobiť
mám.
Прошу
тебя,
скажи
мне,
что
мне
с
ними
сделать?
Či
ich
na
kríž
prikovať,
benzínom
obliať
a
zdola
sa
pozerať
jak
horia,
prosím
ťa
poraď.
Распять
их
на
кресте,
облить
бензином
и
снизу
смотреть,
как
они
горят,
прошу
тебя,
подскажи.
Povedz
mi
čo
s
nimi?!
Скажи
мне,
что
с
ними
делать?!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Infinit', Kali
Альбом
Dezert
дата релиза
01-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.