Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nejsom Ten Pravý
Ich bin nicht der Richtige
DJ
Peter
Pann,
Kali
DJ
Peter
Pann,
Kali
Štúdio
Laboratory
Studio
Laboratory
Bol
to
TOP
večer
ako
každý
Es
war
ein
TOP
Abend
wie
jeder
andere
Keď
sa
rozhodneme
so
svojimi,
že
nejdeme
do
kina
Wenn
wir
uns
mit
unseren
Leuten
entscheiden,
nicht
ins
Kino
zu
gehen
Máme
čas,
noc
je
naša,
love
sú,
tak
že
neni
očom,
dnes
to
bude
jazda
povinná
Wir
haben
Zeit,
die
Nacht
gehört
uns,
Geld
ist
da,
also
kein
Thema,
heute
wird
eine
Pflichtfahrt
Iba
chalani
a
bar,
žiadný
pár,
bude
fajn,
kým
sa
nezjavila
ona
nevinná
Nur
Jungs
und
eine
Bar,
kein
Paar,
wird
cool,
bis
sie
auftauchte,
diese
Unschuldige
Stojí
tam,
kuká
kam
Sie
steht
da,
schaut
wohin
Sadne
si,
aj
keď
je
tma,
v
celom
bare
žiari
ako
jediná
Sie
setzt
sich,
auch
wenn
es
dunkel
ist,
im
ganzen
Bar
leuchtet
sie
wie
die
Einzige
Vyzerá
to,
ako
by
zastavil
čas
Es
sieht
aus,
als
ob
die
Zeit
stehen
geblieben
wäre
Na
sekundu
prestala
hrať
hudba,
neni
počuť
hlas
Für
eine
Sekunde
stoppte
die
Musik,
keine
Stimme
zu
hören
Vytriezvel
aj
ten,
ktorý
bol
už
pod
obraz
Nüchtern
wurde
sogar
der,
der
schon
unter
dem
Bild
war
Keď
ju
videl,
henté
očí
a
tú
prdel
a
ten
pás
Als
er
sie
sah,
diese
Augen
und
diesen
Arsch
und
diese
Taille
Chalani
hovoria
o
takej
som
sníval
Die
Jungs
reden,
von
so
einer
habe
ich
geträumt
Každý
ju
už
v
predstavách
vo
svadobných
dvíha
Jeder
hebt
sie
schon
in
Gedanken
in
Hochzeitskleidern
A
nese
si
ju
cez
prah
bytu,
v
ktorom
býva
Und
trägt
sie
über
die
Schwelle
der
Wohnung,
in
der
er
lebt
A
mení
sa
na
korisť
a
tí
chlapi
na
to
zvíra
Und
verwandelt
sich
in
Beute
und
diese
Männer
in
Tiere
UU,
nananananananana
prosím
ťa
UU,
nananananananana
bitte
Neposielaj
mi
tie
správy,
ja
nepovím
hej
Schick
mir
nicht
diese
Nachrichten,
ich
werde
nicht
ja
sagen
Nananananananana
ja
nejsom
ten
pravý
pre
teba,
sa
k
sebe
nehodíme.
Nananananananana
ich
bin
nicht
der
Richtige
für
dich,
wir
passen
nicht
zusammen.
Z
kludnej
noci
sú
už
preteky
Aus
der
ruhigen
Nacht
werden
Rennen
Každy,
ktorý
sedel
v
klude
zrazu
nesedí
Jeder,
der
ruhig
saß,
sitzt
plötzlich
nicht
mehr
90%
klubu
pitie
nese
ti
90%
des
Clubs
bringen
dir
Getränke
Ale
ja
to
vidím,
že
ty
nejsi
pre
svätých
Aber
ich
sehe,
dass
du
nicht
für
die
Heiligen
bist
Že
ty
nejsi
tá,
ktorá
bude
tomu
verná
Dass
du
nicht
diejenige
bist,
die
treu
sein
wird
Celý
život
jednemu,
ty
si
tá,
čo
cieľ
má
Ein
ganzes
Leben
lang
einem,
du
bist
die,
die
ein
Ziel
hat
Rozumy
od
mamky
máš,
na
Bali
zober
ma
Du
hast
Verstand
von
deiner
Mama,
nimm
mich
mit
nach
Bali
A
potom
pošlem
k
vode
toho
chlapca,
ktorý
chcel
ma
Und
dann
schicke
ich
den
Jungen,
der
mich
wollte,
ins
Wasser
Ale
máš
to
premyslené
hore
palec
Aber
du
hast
es
durchdacht,
Daumen
hoch
Nič
si
nespravila
a
chlapi
už
idú
na
vec
Du
hast
nichts
gemacht
und
die
Männer
gehen
schon
zur
Sache
A
to
ešte
nevytiahla
svoj
povestný
tanec
Und
sie
hat
noch
nicht
ihren
berühmten
Tanz
rausgeholt
Ktorému
podľahne
aj
ten,
ktorý
je
už
znalec
Dem
sogar
der
unterliegt,
der
schon
ein
Kenner
ist
A
ja
cítim,
že
si
došla,
lebo
lebo
tu
som
Und
ich
fühle,
dass
du
gekommen
bist,
weil
weil
ich
hier
bin
Vidím
jak
sa
tváriš
a
čo
robíš
tou
pusou
Ich
sehe,
wie
du
guckst
und
was
du
mit
deinem
Mund
machst
Keď
sa
na
mňa
pozeráš,
chceš
aby
som
klusom
Wenn
du
mich
ansiehst,
willst
du,
dass
ich
im
Trab
Došiel
za
tebou
a
zobral
ťa
odtial
to
preč
a
ne
busom
Zu
dir
komme
und
dich
von
da
wegnehme
und
nicht
mit
dem
Bus
Nananananananana
prosím
ťa
neposielaj
mi
tie
správy,
ja
nepovím
hej
Nananananananana
bitte
schick
mir
nicht
diese
Nachrichten,
ich
werde
nicht
ja
sagen
Nananananananana
ja
nejsom
ten
pravý
pre
teba,
sa
k
sebe
nehodíme
Nananananananana
ich
bin
nicht
der
Richtige
für
dich,
wir
passen
nicht
zusammen
Jedného
dňa
muselo
to
dojsť
Eines
Tages
musste
es
soweit
kommen
Niekdo
sa
musel
nájsť,
bolo
toho
dosť
Jemand
musste
gefunden
werden,
es
war
genug
davon
Ty
sa
cítiš
na
velikú,
tebe
patrí
boss
Du
fühlst
dich
groß,
dir
gehört
der
Boss
A
ja
som
len
obyčajný
chlapec,
nemám
hore
nos
Und
ich
bin
nur
ein
gewöhnlicher
Junge,
habe
keine
Nase
oben
Nemám
povahu
postaviť
k
tvojmu
brehu
most
Ich
habe
nicht
die
Einstellung,
eine
Brücke
zu
deinem
Ufer
zu
bauen
Ani
náladu
na
jednú
noc
pre
radosť
Auch
keine
Lust
auf
eine
Nacht
zum
Vergnügen
Nebudem
jak
pes,
čo
ti
bude
nosiť
kosť
Ich
werde
nicht
wie
ein
Hund
sein,
der
dir
den
Knochen
bringt
Nájdi
si
koreňa,
ktorý
j*be
na
hrdosť
Finde
einen
Kerl,
der
auf
Stolz
scheißt
Ja
mám
tú,
ktorá
ma
bude
chcieť
aj
keď
tá
hviezda
už
nadomnou
zhasne
Ich
habe
die,
die
mich
will,
auch
wenn
der
Stern
über
mir
erlischt
A
verím
že
aj
ty
ked
nebudeš
je*nutá,
jedného
dňa
nájdeš
šťastie
Und
ich
glaube,
dass
auch
du,
wenn
du
nicht
mehr
fickst,
eines
Tages
Glück
finden
wirst
Skús
to
pochopiť,
že
vzťah
neni
o
mene,
o
peniazoch,
ale
láske
Versuch
zu
verstehen,
dass
eine
Beziehung
nicht
um
Namen,
Geld,
sondern
Liebe
geht
No
dokým
ti
to
nedocvakne,
tak
takým,
ako
som
ja,
budeš
len
na
smiech
Bis
es
bei
dir
klick
macht,
wirst
du
für
Leute
wie
mich
nur
ein
Lachen
sein
UU,
nananananananana
prosím
ťa
UU,
nananananananana
bitte
Neposielaj
mi
tie
správy
ja
nepovím
hej
Schick
mir
nicht
diese
Nachrichten
ich
werde
nicht
ja
sagen
Nananananananana
ja
nejsom
ten
pravý
pre
teba
sa
k
sebe
nehodíme
Nananananananana
ich
bin
nicht
der
Richtige
für
dich
wir
passen
nicht
zusammen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kali, Peter Pann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.