Kaliber 44 - Film - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kaliber 44 - Film




Film
Film (Movie)
Ja, ja, ja zaczynam, oto moja kabina tu się wchodzi, naciska, ogląda się z bliska
Yeah, yeah, yeah, I'm starting, this is my booth, you enter here, push, take a closer look
Dziś wszystko, co daleko i blisko
Today, everything far and near
Joka, foka, sroka, oka nieważne, każdy tu ma jazdę
Joker, seal, magpie, eyes don't matter, everyone's got a ride here
Niech zgadnę, ktoś tu jest Magiem, naprawdę
Let me guess, someone here is a real Magician
Dalej, po lewej ręce, cudów więcej, prędzej, zaraz się zakręcę
Further, on the left hand, more wonders, faster, I'll spin soon
Pędzę tam teraz, każdy z was może już wybierać
I'm rushing there now, each of you can choose already
Kto nie chce zwiedzać, proszę czekać
Those who don't want to explore, please wait
Polegać na mnie warto, warto, proszę bardzo
It's worth relying on me, it's worth it, here you go
Za mną tu się wchodzi, porusza, cisza, dusza się śmieje (Ha ha)
Behind me, you enter here, move, silence, the soul laughs (Ha ha)
Joka, foka, foka, oka nieważne, każdy tu ma jazdę
Joker, seal, seal, eyes don't matter, everyone's got a ride here
Razem z moim pojazdem
Together with my vehicle
I ja wiem, że Lem, Lem, Lem jest fantastą
And I know Lem, Lem, Lem is a fantasist
Pisze, że przybysze zieloni jak ciasto kiwi, dla mnie obrzydliwi
He writes that aliens are green like kiwi cake, disgusting to me
Zbyt wyraźni, hałaśliwi, widzę ich zbyt jasno i ciasno
Too distinct, noisy, I see them too clearly and closely
Kiedy będę chciał, zgasną
When I want, they'll disappear
To moja kabina, to moja machina, to moja dziedzina, zaczynaj, zaczynaj
This is my booth, this is my machine, this is my domain, start, start
Oto ma wycieczka, MC do wewnątrz pudełeczka
Here's my trip, MC into the box
Zagłębiam się w struktury, budowli z tektury
I delve into the structures, cardboard buildings
Wtem, kontemplacji mej procesy zakłócają zewnętrzne ekscesy pojazdem
Suddenly, the processes of my contemplation are disturbed by external excesses with the vehicle
Który zawraca koło głowy, jego kolorowy, to mój głowy, a głowy mój to, kolorowy jego głowy
Which turns around my head, its colorful, it's my head's, and my head's is, its head's colorful
Koło zawraca, stój! Daj spokój
The wheel turns, stop! Leave me alone
Myślenia toku nie prowokuj
Don't provoke the flow of thought
Jeden moment, długa chwila
One moment, a long while
Coś mnie tu gila i łaskocze
Something tickles and caresses me here
Oto ma wycieczka, do wesołego miasteczka
Here's my trip, to the amusement park
Za rogiem, czeka na mnie śmiechu beczka
Around the corner, a barrel of laughter awaits me
Ha, ha, ciasteczka tak dobre, jak nigdzie indziej
Ha, ha, the cookies are so good, like nowhere else
A na miejscu pudełeczka
And in the place of the box
Wtem z impetem unosi, porywa
Suddenly with momentum, it lifts, carries away
Diabelski młyn, co przede mną odkrywa obrazy czy dźwięki, kontrastu razy do potęgi
The Ferris wheel, which reveals before me images or sounds, contrasts to the power
Szósty zmysł działa dla umysłu i ciała
The sixth sense works for the mind and body
To boskie Olimpu rozkosze
These are the divine delights of Olympus
Łakoci, łaknę i proszę
I crave sweets, I crave and ask
Gdy brak mi, tak bywa wtem z impetem w dół, porywa
When I lack them, it happens suddenly with momentum, it carries down
Diabelski młyn, co wszystko odkrywa oto ma wycieczka (oto ma wycieczka), gdzie wypełnia się karteczka
The Ferris wheel, which reveals everything, here's my trip (here's my trip), where the card is filled
Jestem za, w dniu narodzin człowieczka
I'm in favor, on the day of the little human's birth
Według Johna Locke'a, znów pryska powłoka
According to John Locke, the shell bursts again
A na miejscu wesołego miasteczka stoją otworem podwoje, gdzie pytajników roje
And in place of the amusement park, gates stand open, where swarms of question marks
Troje przekroje ich badam
I examine three cross-sections of them
Nieujarzmioną mocą, poznania władam
With indomitable power, I rule knowledge
Eureka! Unosi się kolejna powieka, co ciąży, to krąży C.Z.K.
Eureka! Another eyelid rises, what's heavy, circulates C.Z.K.
Bo za późno zobaczy to co widzę ja
Because he'll see what I see too late
Oto ma wycieczka, do końcóweczki kawałeczka
Here's my trip, to the very end of the piece
O miejscu, którę będzie Mekką, 44 kolebką
About a place that will be Mecca, the cradle of 44
To nie bajeczka bowiem istnieje kraina, gdzie wszystko jest naj, więc zaczynaj
This is not a fairy tale because there is a land where everything is the best, so start
Aach, widze złoty brzegu piach i mijając kiście liści zapuszczam się do iście tajemnego świata
Aach, I see the sand of the golden shore and passing clusters of leaves I enter a truly mysterious world
Mam za sobą swego brata w liczbie dwa plus jeden
I have my brother behind me in the number two plus one
Jestem pewien, że go znacie
I'm sure you know him
Kto jest wróg, a kto przyjaciel?
Who is the enemy and who is the friend?
Nie posiądzie, na tym lądzie takiej wiedzy, bo nie znane kategorie to
He will not possess such knowledge on this land because unknown categories are that
Więc otwieram kolekcję, poproszę o projekcję
So I open the collection, I ask for a projection
Czujcie się jak w domu
Feel at home
Komu ginu? Komu dymu?
For whom gin? For whom smoke?
Kiedy czas nastanie, usłyszę pukanie w banię i przypłynie w minie
When the time comes, I will hear a knock in my head and it will flow in my face
Ukojenie w moim filmie (A to co? Jak to?)
Solace in my movie (What's this? How is this?)
Przecież było to tak dawno, ten świat, który otaczał mnie bańką, kolorowanką
It was so long ago, this world that surrounded me with a bubble, a coloring book
Widzę to wyraźnie, trójkąt prawdy mówi start
I see it clearly, the triangle of truth says start
Jego jazda gaśnie, nie na zawsze
His ride fades, not forever
Potem, wzlotem, błędem, zapędem, psim swędem
Then, with a rise, a mistake, a rush, a dog's stench
Przez szufladę pełną Marii
Through a drawer full of Mary
Rapowe katharsis, oczyszczona strona
Rap katharsis, a cleansed page
Barwy tej kameleona
The colors of this chameleon
Coraz dalej, stale i wspaniale
Further and further, constantly and wonderfully
Usłyszałem swoje żale, ale chyba było warto
I heard my complaints, but it was probably worth it
Więc lepiej spal to, taśma się kręci
So better burn it, the tape is rolling
Słyszę nasze chęci w pamięci
I hear our desires in memory
Wierci dziurki, od tej rurki
Drilling holes, from this tube
I krach, gdzie jest złoto, a gdzie piach
And crash, where is the gold and where is the sand
Jak na teraz odpowiedź jest w sześciu literach
As for now, the answer is in six letters
Po bajerach ciąży, krąży igła wokół rowka
After the hype, the needle circles the groove
skład się wreszcie namyśli
Until the composition finally makes up its mind
To H I P myślnik H O P, kropka
It's H I P hyphen H O P, period






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.