Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Konfrontacje (radio edit)
Confrontations (radio edit)
Garbaty
anioł
zszedł
na
ziemię
A
hunchbacked
angel
descended
to
Earth
Powiedział
nigdzie
stąd
nie
pójdziecie
to
więzienie
He
said,
"You
won't
go
anywhere
from
here,
this
is
a
prison"
Choć
wierzeń
to
macie
zatrzęsienie
jesteście
sami
Though
you
have
a
plethora
of
beliefs,
you
are
alone
Jak
swoi
na
antenie
Like
your
own
kind
on
the
airwaves
Od
dwóch
tysięcy
lat
porządkujecie
świat
według
zasad
For
two
thousand
years,
you've
ordered
the
world
according
to
principles
W
trybie
których
jest
topór
i
tasak
Within
which
lie
axes
and
cleavers
Przez
kraj
długi
i
szeroki
Through
a
land
long
and
wide
Płyną
marzeń
potoki
Jak
przeżyć
życie
bez
większych
obrażeń
Flow
streams
of
dreams,
how
to
live
life
without
major
injuries
Powiedzcie
mi
ile
jeszcze
dni
minie
zanim
zobaczycie
Tell
me
how
many
more
days
will
pass
before
you
see
Że
świat
i
Wy
ginie
That
the
world
and
you
are
perishing
Może
zobaczycie,
a
może
nie
przecież
jesteście
Maybe
you
will
see,
maybe
not,
after
all,
you
are
Zamknięci
jak
kupa
w
klozecie
Locked
up
like
poop
in
a
toilet
Jak
to?
za
dużo
rzeczy
tu
przechodzi
gładko
How
come?
Too
many
things
here
are
going
smoothly
Coś
mi
się
wydaje,
że
się
rozbrykało
stadko
Something
tells
me
the
herd
has
gone
wild
Zrobię
tu
porządki
i
rozwieje
wasza
mrzonki
I'll
clean
up
here
and
dispel
your
fantasies
Jesteście
tak
potrzebni
jak
ziemniaczane
stonki
You
are
as
needed
as
potato
beetles
A
co
to
kurwa?
powiedział
ktoś
z
tłumu.
And
what
the
fuck?
someone
from
the
crowd
said.
Czy
ty
przypadkiem
nie
zgubiłeś
rozumu?
Have
you
by
any
chance
lost
your
mind?
Gdzieś
po
drodze
lecąc
tu
na
jednej
nodze
by
pleść
Somewhere
along
the
way,
flying
here
on
one
leg
to
weave
Bzdury
robić
miny
jak
kosze
z
wikliny
Nonsense,
making
faces
like
wicker
baskets
My
wszyscy
jesteśmy
z
tej
samej
gliny
We
are
all
from
the
same
clay
Popełniamy
błędy
bo
życie
ma
zakręty
to
jest
We
make
mistakes
because
life
has
twists
and
turns,
it
is
Logiczne
długie
jak
drzewo
genealogiczne
Logical,
long
like
a
family
tree
Naszej
rasy
Ty
trafiłeś
w
takie
czasy.
Of
our
race,
you
have
ended
up
in
such
times.
Życie
to
twardy
orzech
każdy
orze
jak
może
Life
is
a
tough
nut,
everyone
plows
as
best
they
can
A
ty
dup
pierdut
o
mój
Boże!
i
masz
pretensje
And
you
go
on
and
on
about
my
God!
and
you
have
complaints
I
wyrzuty
Ty
durny
łbie
zakuty
And
reproaches,
you
stupid,
chained
head
Jesteś
tak
potrzebny
jak
kotu
buty.
You
are
as
needed
as
boots
for
a
cat.
Garbaty
anioł
na
to
skończ
pierdolić
tato
The
hunchbacked
angel
said,
"Stop
babbling,
daddy"
To
ty
jesteś
matoł
jak
nie
to
udowodnij
You're
the
fool,
if
not,
prove
it
Powiedz
mi
tak,
żeby
wszyscy
byli
zgodni
Tell
me
so
that
everyone
agrees
Co
wy
tu
robicie
odkąd
powstało
życie?
What
are
you
doing
here
since
life
began?
Zaległa
cisza
wręcz
grobowa
There
was
a
dead
silence,
almost
sepulchral
Nie
powiedział
nikt
ni
słowa
No
one
said
a
word
Pomyślałem
oto
szansa
wyjątkowa
I
thought,
here's
an
exceptional
chance
Wychyliłem
się,
uderzyłem
tak
I
leaned
out
and
struck
like
this
A
ja
wiem
ja
wiem
co
my
tu
robimy
And
I
know,
I
know
what
we
are
doing
here
Po
co
na
ten
na
ten
świat
przychodzimy
Why
we
come
to
this,
this
world
Jeśli
oczy
otwierasz
szeroko
pytasz
czemu?
If
you
open
your
eyes
wide,
you
ask
why?
Spoko
powiem
ci
Calmly,
I'll
tell
you
Więc
nadstaw
dobrze
uszy
So
listen
carefully
W
ciszy
nikt
się
nie
poruszy
In
the
silence,
no
one
will
move
Nie
zaszeleścił
nie
zaszeptał
nikt
nawet
No
one
rustled,
no
one
even
whispered
W
miejscu
nie
zadreptał
No
one
shuffled
in
place
Wszyscy
czekali
oczy
we
mnie
wlepiali
Everyone
waited,
their
eyes
glued
to
me
Doleciał
mnie
pomruk
aprobaty
z
oddali
I
heard
a
murmur
of
approval
from
afar
Pomyślałem
tak
tak
to
jest
ta
chwila.
I
thought,
yes,
yes,
this
is
the
moment.
Teraz
moje
ego
zajebiście
bardzo
gila
sytuacja,
Now
my
ego
is
fucking
thrilled,
the
situation,
W
której
jestem
centrum
jak
atrakcja
turystyczna,
In
which
I
am
the
center
like
a
tourist
attraction,
Ściśle
jak
akademia
ekonomiczna
myślę
Strictly
like
the
academy
of
economics,
I
think
Czasem
się
przyśni
komu
wydaje
się,
że
oto
Sometimes
someone
dreams
it
seems
that
behold
Spotkał
kolesia,
który
wszystko
wie
He
met
a
guy
who
knows
everything
Tysiąc
uwag
skierowanych
we
mnie
ich
A
thousand
remarks
directed
at
me,
their
Oczekiwania
spełnię
Expectations
I
will
fulfill
Obronię
tezy
jak
He-Man
Eternię
I
will
defend
my
thesis
like
He-Man
Eternia
Nie
jestem
idiotą
by
mówić
jestem
tutaj
po
to.
I'm
not
an
idiot
to
say
I'm
here
for
this.
Otwieram
usta
i
niechaj
płynie
czyste
złoto
I
open
my
mouth
and
let
pure
gold
flow
Nagle
wiatr
moim
oknem
skrzypnął.
Suddenly
the
wind
creaked
through
my
window.
Ja
się
obudziłem
a
garbaty
anioł
zniknął.
I
woke
up
and
the
hunchbacked
angel
disappeared.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.