Текст и перевод песни Kaliber 44 - Moja Obawa (Bądź a Klęknę)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moja Obawa (Bądź a Klęknę)
My Fear (Be and I'll Kneel)
Czym
dla
ciebie
jest
świat?
What
is
the
world
to
you?
Białe
babie
lato
unoszone
przez
twój
podmuch
A
white
Indian
summer
carried
by
your
breath
Tak,
ot
tak
Yes,
just
like
that
Pokaż
skrawek
twoich
ust,
pokaż
Show
me
a
sliver
of
your
lips,
show
me
Może
słowa
te
za
małe
są
Maybe
these
words
are
too
small
Przecież
jestem
tylko
łzą,
przecież
jestem
tylko
wszą
After
all,
I'm
just
a
tear,
just
a
louse
Nieliczne
czarne
babie
lato
A
rare
black
Indian
summer
O
powiedz
mi,
powiedz
Oh
tell
me,
tell
me
Powiedz
mi,
powiedz
Tell
me,
tell
me
Przecież
ja
nie
jestem
pewien,
może
oni
łżą
Because
I'm
not
sure,
maybe
they're
lying
Ojcze!
Tato!
Jakie
Twoje
imię
jest?!
Father!
Dad!
What
is
your
name?!
A
może
Śp.
Brat
Joka
odpowiedź
już
zna
Maybe
the
late
Brother
Joka
already
knows
the
answer
A
może
nie,
a
może
tak
Or
maybe
not,
maybe
so
A
może
tak,
tak,
tak,
tak!
Maybe
so,
so,
so,
so!
A,
przyznaj
się,
że
ciebie
nie
ma
- to
legenda
Ah,
admit
that
you
don't
exist
- it's
a
legend
Przyznaj
się,
że
ciebie
nie
ma
- to
legenda
Admit
that
you
don't
exist
- it's
a
legend
Przyznaj
się,
że
ciebie
nie
ma
- to
legenda
Admit
that
you
don't
exist
- it's
a
legend
Przyznaj
się,
że
ciebie
nie
ma
- to
legenda
Admit
that
you
don't
exist
- it's
a
legend
Zawsze
szybko
umierają
tacy
jak
ja
People
like
me
always
die
quickly
Tacy
sami
lecz
ciągną
nitki
inny
kolor
The
same,
but
pulling
strings
of
a
different
color
Wiedzcie,
że
jest
Know
that
you
exist
Bo
ktoś
musi
być
Because
someone
has
to
Bo
tak
łatwiej
żyć
Because
it's
easier
to
live
that
way
W
to
można
uwierzyć
You
can
believe
in
it
Pierdolą
They're
bullshitting
Do
widzenia
w
piekle,
do
zobaczenia
w
piekle
See
you
in
hell,
see
you
in
hell
Ona
podała
mi
dłoń
She
offered
me
her
hand
Ja
dla
niej
klęknę
I
will
kneel
for
her
Ja
dla
niej
padnę
I
will
fall
for
her
Ani
słowa
ze
strony
ludzi
i
ja
to
odgadłem
Not
a
word
from
people,
and
I
guessed
it
Mnóstwo
słów
o
tobie
So
many
words
about
you
Mówione,
pisane,
czytane
i
tak
sie
nie
dowiem
Spoken,
written,
read,
and
I
still
won't
know
Bo
tajemnicą
owiane
jest
to
Because
it's
shrouded
in
mystery
Dobro
czy
zło
Good
or
evil
Białe
lekkie
babie
lato
White,
light
Indian
summer
Czarne
lepkie
babie
lato
Black,
sticky
Indian
summer
Białe
lepkie
babie
lato
White,
sticky
Indian
summer
Czarne
czyste
babie
lato
Black,
pure
Indian
summer
Sto
stóp
nad
ziemią
wyciągnięta
ma
dłoń
A
hundred
feet
above
the
ground,
my
hand
is
outstretched
Będę
mówił
- dawno
wyrzygałem
knebel
I
will
speak
- I
have
long
since
vomited
the
gag
I
mój
głos,
i
moja
Wieża
Babel
And
my
voice,
and
my
Tower
of
Babel
Ja
urządzę
post,
otworzę
drzwi
od
klatki
I
will
fast,
I
will
open
the
cage
door
Ja
spojrzę
na
ciebie,
ja
moimi
oczami
I
will
look
at
you
with
my
own
eyes
Ja
spojrzę
na
ciebie
nie
oczami
mojej
matki
I
will
look
at
you,
not
through
the
eyes
of
my
mother
I
zobaczę
coś
And
I
will
see
something
A
może
tam
nic
nie
ma?
Or
maybe
there's
nothing
there?
A
może
ktoś
powie
- to
legenda
Maybe
someone
will
say
- it's
a
legend
Ale
ze
mnie
wsza
But
I'm
just
a
louse
Śp.
Brat
Joka
The
late
Brother
Joka
No
i,
no
i,
no
i
Well,
well,
well
Podaj
mi
dłoń
i
podaj
mi
rękę
Give
me
your
hand,
give
me
your
hand
Czemu
oczywiste
dla
mnie
jest,
że
ciebie
nie
ma
Why
is
it
obvious
to
me
that
you
don't
exist
Czemu
oczywiste
dla
mnie
jest,
że
ciebie
nie
ma
Why
is
it
obvious
to
me
that
you
don't
exist
Bądź
a
klęknę!
Be
and
I'll
kneel!
No
i
podaj
mi
dłoń
i
podaj
mi
rękę
So
give
me
your
hand,
give
me
your
hand
Podaj
mi
dłoń
Give
me
your
hand
Czemu
oczywiste
dla
mnie
jest,
że
ciebie
nie
ma
Why
is
it
obvious
to
me
that
you
don't
exist
Czemu
oczywiste
dla
mnie
jest,
że
ciebie
nie
ma
Why
is
it
obvious
to
me
that
you
don't
exist
Bądź
a
klęknę!
Be
and
I'll
kneel!
No
i
podaj
mi
dłoń
i
podaj
mi
rękę
So
give
me
your
hand,
give
me
your
hand
Podaj
mi
dłoń
Give
me
your
hand
Czemu
oczywiste
dla
mnie
jest,
że
ciebie
nie
ma
Why
is
it
obvious
to
me
that
you
don't
exist
Czemu
oczywiste
dla
mnie
jest,
że
ciebie
nie
ma
Why
is
it
obvious
to
me
that
you
don't
exist
Bądź
a
klęknę!
Be
and
I'll
kneel!
Czemu
oczywiste
dla
mnie
jest,
że
ciebie
nie
ma
Why
is
it
obvious
to
me
that
you
don't
exist
Czemu
oczywiste
dla
mnie
jest,
że
ciebie
nie
ma
Why
is
it
obvious
to
me
that
you
don't
exist
Czemu
oczywiste
dla
mnie
jest,
że
ciebie
nie
ma
Why
is
it
obvious
to
me
that
you
don't
exist
Czemu,
czemu
oczywiste
dla
mnie
jest,
że
ciebie
nie
ma
Why,
why
is
it
obvious
to
me
that
you
don't
exist
No
i
podaj
mi
dłoń
So
give
me
your
hand
I
podaj
mi
dłoń
And
give
me
your
hand
A,
podaj
mi
dłoń
Ah,
give
me
your
hand
A,
podaj
mi
dłoń
Ah,
give
me
your
hand
Podaj
mi
dłoń
i
podaj
mi
rękę
Give
me
your
hand,
give
me
your
hand
Podaj
mi
dłoń
Give
me
your
hand
Czemu
oczywiste
dla
mnie
jest,
że
ciebie
nie
ma
Why
is
it
obvious
to
me
that
you
don't
exist
Czemu
oczywiste
dla
mnie
jest,
że
ciebie
nie
ma
Why
is
it
obvious
to
me
that
you
don't
exist
Bądź
a
klęknę!
Be
and
I'll
kneel!
Podaj
mi
dłoń
i
podaj
mi
rękę
Give
me
your
hand,
give
me
your
hand
Bądź,
a
klęknę
Be,
and
I'll
kneel
Bądź,
a
klęknę
Be,
and
I'll
kneel
Bądź,
a
klęknę
Be,
and
I'll
kneel
Bądź,
a
klęknę
Be,
and
I'll
kneel
Bądź,
a
klęknę
Be,
and
I'll
kneel
Bądź,
a
klęknę
Be,
and
I'll
kneel
Czemu
oczywiste
dla
mnie
jest,
że
ciebie
nie
ma?!
Why
is
it
obvious
to
me
that
you
don't
exist?!
Bądź,
a
klęknę!
Be,
and
I'll
kneel!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.