Текст и перевод песни Kaliber 44 - To Czyni Mnie Innym Od Was Wszystkich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Czyni Mnie Innym Od Was Wszystkich
Это Делает Меня Другим, Не Таким Как Все Вы
Gęsta
ręka
anioła
Тяжелая
рука
ангела
Spłynęła,
dotknęła
mego
czoła
Спустилась,
коснулась
моего
лба
I
kto
tam?
Pytam
kto
tam
И
кто
там?
Спрашиваю,
кто
там?
Szaleństwo,
nowa
radość,
utracony
raj
i
pamiętaj
Безумие,
новая
радость,
потерянный
рай
и
помни,
Że
nigdy
nie
mam
dość
tego
gówna
Что
мне
никогда
не
хватает
этого
дерьма,
Mych
bliskich,
co
czyni
mnie
innym
od
was
wszystkich
Моих
близких,
что
делает
меня
другим,
не
таким
как
все
вы,
Bo
w
mej
głowie
otworem
stoją
wszystkie
bramy
Потому
что
в
моей
голове
открыты
все
врата.
Widzę
dźwięk,
przeznaczenie,
wojenne
tam-tamy
Вижу
звук,
предназначение,
военные
барабаны.
Moje
ciało
na
innej
płaszczyźnie
pozostało
Мое
тело
на
другом
плане
осталось,
Umysłu
labirynt,
pragnienie
mnie
wessało,
czuć
wszystko
Лабиринт
разума,
желание
меня
засосало,
чувствовать
всё.
Nawet
najmniejsze
gówno,
ale
gówna
tu
nie
ma
Даже
мельчайшее
дерьмо,
но
дерьма
здесь
нет.
To
nie
jest
ta
ziemia,
którą
znałem
Это
не
та
земля,
которую
я
знал.
Schodziłem,
zwiedziłem,
zasrałem
i
sprzedałem
Спускался,
исследовал,
загадил
и
продал.
Ale
ile
kupiłem?
Но
сколько
купил?
Nie
zrozumiesz
tego
Ты
не
поймешь
этого.
W
twojej
głowie
nie
ma
miejsca
na
piękno
В
твоей
голове
нет
места
для
красоты.
To
jest
właśnie
moje
piętno
Это
и
есть
мой
отпечаток.
Paść,
paść
w
ramiona...
Упасть,
упасть
в
объятия...
Paść,
paść
w
ramiona...
Упасть,
упасть
в
объятия...
Paść,
paść
w
ramiona...
Упасть,
упасть
в
объятия...
Paść,
paść
w
ramiona
twe
Упасть,
упасть
в
твои
объятия.
Poduszek
sto,
poduszek
milion
Сто
подушек,
миллион
подушек.
Zapadam
się
powoli,
nie
chcę
wracać,
bo
to
boli
Погружаюсь
медленно,
не
хочу
возвращаться,
потому
что
это
больно.
I
śnię
mój
sen,
sen
na
jawie
И
вижу
мой
сон,
сон
наяву.
Pozostanę
w
nim
tak
długo
jak
tylko
potrafię
Останусь
в
нем
так
долго,
как
только
смогу.
Słyszę
głosy
tam,
gdzie
Ty
mówisz,
że
go
nie
ma
Слышу
голоса
там,
где
ты
говоришь,
что
их
нет.
I
widzę
schody
tam,
moją
drogę
do
nieba
И
вижу
лестницу
там,
мою
дорогу
в
небо.
I
słyszę
głosy
ludzi,
wszyscy
mówią
i
bredzą
И
слышу
голоса
людей,
все
говорят
и
бредят.
I
widzę
jak
patrzą,
ja
wiem,
że
oni
wiedzą
И
вижу,
как
смотрят,
я
знаю,
что
они
знают,
Bo
ja
biegam
po
polach
mojej
dzikiej
świadomości
Потому
что
я
бегаю
по
полям
моего
дикого
сознания
I
wołam,
i
krzyczę,
"Tu
nie
ma
nienawiści
i
złości!"
И
зову,
и
кричу:
"Здесь
нет
ненависти
и
злости!"
To
jest
wolności
miejsce,
moje
serce
pełne
jest
miłości
Это
место
свободы,
мое
сердце
полно
любви.
Nic
więcej
Ничего
больше.
A
te
spojrzenia
i
gesty,
uśmiechy,
w
ogóle
А
эти
взгляды
и
жесты,
улыбки,
вообще,
Skurwysyny
nie
wiedzą
gdzie
ja
teraz
się
znajduję
Ублюдки
не
знают,
где
я
сейчас
нахожусь.
Pojęcia
nie
mają,
wytłumaczyć
nie
dają
Понятия
не
имеют,
объяснить
не
могут.
Na
dole
widzą
i
tam
umiejscawiają
Внизу
видят
и
там
меня
помещают.
I
nikt
cię
nie
słyszy,
bo
nikt
cię
nie
słucha
И
никто
тебя
не
слышит,
потому
что
никто
тебя
не
слушает.
I
nikt
nie
widzi
twego
odlatującego
ducha
И
никто
не
видит
твой
улетающий
дух.
W
kajdanach
jesteś,
zaszufladkowane
piękno
В
кандалах
ты,
заштампованная
красота.
I
co
zrobić,
nadal
to
jest
moje
piętno
И
что
делать,
это
всё
ещё
мой
отпечаток.
Paść,
paść
w
ramiona...
Упасть,
упасть
в
объятия...
Paść,
paść
w
ramiona...
Упасть,
упасть
в
объятия...
Paść,
paść
w
ramiona...
Упасть,
упасть
в
объятия...
Paść,
paść
w
ramiona
twe
Упасть,
упасть
в
твои
объятия.
Wybieraj,
wybieraj,
wybieraj
co
wolisz
Выбирай,
выбирай,
выбирай,
что
хочешь.
Prawą
czy
lewą
rękę
mam
ci
upierdolić?
Правую
или
левую
руку
мне
тебе
отрезать?
Odchodzisz
i
wracasz,
i
wracasz
by
odejść
Уходишь
и
возвращаешься,
и
возвращаешься,
чтобы
уйти.
Jesteś
nikim,
lub
tchórzem,
jak
wolisz
Ты
никто,
или
трус,
как
хочешь.
Więc
zostań,
mówię
po
raz
ostatni,
odlecisz
Так
останься,
говорю
в
последний
раз,
улетишь.
Zamknięte
drzwiczki
do
klatki
Закрыта
дверца
в
клетку.
I
dlaczego
mi
to
robisz,
i
dlaczego
mnie
kopiesz
И
почему
ты
мне
это
делаешь,
и
почему
ты
меня
бьешь?
To
moje
życie,
co
na
ten
temat
mi
powiesz
Это
моя
жизнь,
что
ты
мне
на
это
скажешь?
To
część
mego
istnienia
jak
chleb
i
powietrze
Это
часть
моего
существования,
как
хлеб
и
воздух.
Nie
czułaś
pragnienia
jak
cierń
Ты
не
чувствовала
желания,
как
колючку.
Ty
jeszcze
nie
wiesz
co
to
jest
i
tak
już
zostanie
Ты
еще
не
знаешь,
что
это
такое,
и
так
уже
останется.
Zadajesz
mi
ból,
takie
twoje
przekonanie
Причиняешь
мне
боль,
такое
твое
убеждение,
Że
robisz
dla
mnie
dobrze,
że
ja
nie
wiem,
co
ja
robię
Что
делаешь
для
меня
хорошо,
что
я
не
знаю,
что
делаю.
Lecz
to
moje
życie
i
sam
za
to
odpowiem
Но
это
моя
жизнь,
и
я
сам
за
это
отвечу.
Nie
chcę
litości,
kompromisu,
pieprzenia
Не
хочу
жалости,
компромисса,
болтовни.
Nie
możesz
pojąć,
więc
tylko
zrozumienia
Ты
не
можешь
понять,
поэтому
только
понимания.
I
pozwól
mi
widzieć
twoje
i
wewnętrzne
piękno
И
позволь
мне
видеть
твою
внутреннюю
красоту.
Nie
pozwól
by
to
było
nadal
moje
piętno!
Не
позволь
этому
быть
и
дальше
моим
клеймом!
Paść,
paść
w
ramiona...
Упасть,
упасть
в
объятия...
Paść,
paść
w
ramiona...
Упасть,
упасть
в
объятия...
Paść,
paść
w
ramiona...
Упасть,
упасть
в
объятия...
Paść,
paść
w
ramiona
twe
Упасть,
упасть
в
твои
объятия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.