Kalifesto - Café Com Canela - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kalifesto - Café Com Canela




Café Com Canela
Coffee with Cinnamon
Da-ra-da-ra Da-ra-ra ra-ra-ra-ra
Da-ra-da-ra Da-ra-ra ra-ra-ra-ra
Ae Aziza, tem como aumentar um pouquinho aqui?
Hey, Aziza, can you turn it up a bit?
Aí, bom
Alright, that's good.
Do mano que fez moradia nos seus fones
From the guy who's already made a home in your headphones.
Nuvem no céu, eu acordo muito bem,
Clouds in the sky, I wake up feeling great,
Como se minha alma não devesse pra ninguém
Like my soul doesn't owe anyone anything.
E hoje meu café com canela tem
And today my coffee with cinnamon has
Algo que parece deixar o meu coração tranquilo também.
Something that seems to make my heart calm too.
Pensei "por quê não? faz parte"
I thought, "why not? it's part of it"
Fazer um som laranja como um bom final de tarde
To make an orange sound like a good late afternoon.
E ela pergunta qual é minha especialidade
And she asks what my specialty is
E eu flutuo como um leigo, amor, faço arte!
And I just float like an amateur, babe, I only make art!
Isso é pra acalmar tantas crises de ansiedade
This is to calm so many anxiety attacks
Como a fumaça de um chá soprando perto da face
Like the smoke from tea blowing close to your face.
É sobre o natural de alguém
It's about the natural in someone,
A mente inquieta e o coração achando que vai ficar tudo bem.
The restless mind and the heart thinking that everything will be okay.
É sobre inspirar, expirar, respirar,
It's about breathing in, breathing out, breathing,
Fazer o possível pra não pirar,
Doing your best so you don't go crazy,
Não que eu seja indestrutível, é aquilo,
Not that I'm indestructible, it's just that,
Sigo com alguns ban-daids no peito, mas até que eu tranquilo
I'm still going with some band-aids on my chest, but I'm actually pretty calm.
Veja o sol nascer uma vez por semana,
See the sun rise once a week,
Venha abastecer, a energia que emana,
Come and refuel, the energy that emanates,
Fuja do clichê, não conforme a trama!
Escape the cliché, don't go according to the plot!
seja você, outros a vida chama, chama!
Just be yourself, others are called by life, called!
"Cadê as punchline? o Kalifesto das pancada"
"Where are the punchlines? The Kalifesto of the punches."
Ainda aqui mas é preciso dar uma respirada
I'm still here, but I need to take a breath.
O mundo fora tão ruim na atualidade
The world out there is so bad these days
Que pra lutar contra isso é preciso manter a sanidade
That to fight against it, you need to maintain your sanity.
Sem maldade, pega um chá e ouve essa daqui
No malice, grab some tea and listen to this one.
Se não quiser, espalha que eu deixei de ser Mc
If you don't want to, spread the word that I've stopped being a MC.
Seguro demais pra deixar de pintar uns quadro,
I'm too secure to stop painting a few pictures,
E não vai ser no RAP que de guardinha eu vou tomarenquadro
And it won't be in RAP that I'll be taken in by a guard.
Tranquilão, com um livro de bolso e bolacha na mochila,
Relaxed, with a pocket book and cookies in my backpack,
Pra escalar a montanha que o meu ego foi um dia,
To climb the mountain that my ego was one day,
Hoje eu não me saboto, um nivel acima,
Today I don't sabotage myself, I'm on a higher level,
Desmoronei o meu ego e reconstruí em auto estima!
I demolished my ego and rebuilt it into self-esteem!
Hoje ninguém me para e eu paro quando eu quiser,
Today no one stops me and I stop when I want to,
Encarar o que eu falo como responsa,
Take what I say seriously,
bota fé?
Do you believe it?
Quero ser livre a ponto de virar pra mim e poder dizer (Vai)
I want to be free to the point where I can turn to myself and say (Go)
"Faz oque quiser"
"Do whatever you want."
Veja o sol nascer uma vez por semana,
See the sun rise once a week,
Venha abastecer, a energia que emana,
Come and refuel, the energy that emanates,
Fuja do clichê, não conforme a trama,
Escape the cliché, don't go according to the plot!
seja você, outros a vida chama, chama!
Just be yourself, others are called by life, called!
Veja o sol nascer uma vez por semana,
See the sun rise once a week,
Venha abastecer, a energia que emana,
Come and refuel, the energy that emanates,
Fuja do clichê, não conforme a trama,
Escape the cliché, don't go according to the plot!
seja você, outros a vida chama, chama!
Just be yourself, others are called by life, called!





Авторы: Kalifesto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.