Текст и перевод песни KALIM - Bis spät in die Nacht
Wer
von
euch
ballert
mit
Blei,
ihr
Pisser?
Кто
из
вас
балуется
свинцом,
вы,
писаки?
Ich
sitze
im
Bunkerplatz
bis
spät
in
die
Nacht
Я
сижу
в
бункере
до
поздней
ночи
Denk′
nach,
wieich
Umsatz
mach'
bis,
bis
spät
in
die
Nacht
Подумай,
сколько
я
буду
делать
продаж
до
поздней
ночи
Es
wird
abgepackt
bis
spät
in
die
Nacht
Он
будет
упакован
до
поздней
ночи
Versorge
die
Nachbarschaft
bis,
bis
spät
in
die
Nacht
Обслуживайте
окрестности
до
поздней
ночи
Unterwegs
mit
mein′
Jungs,
bis
spät
in
die
Nacht
По
дороге
с
моими'
ребятами,
до
поздней
ночи
Die
Hälfte
hier
draussen
hat
einen
seelischen
Knacks
У
половины
здесь
есть
душевная
трещина
Auf
legalem
Weg
hätte
es
eh
nicht
geklappt
На
законном
пути
это
все
равно
не
сработало
бы
Im
Nachhinein
hab'
ich
keine
Fehler
gemacht,
nein
Оглядываясь
назад,
я
не
совершал
ошибок,
нет
Huh,
das
Leben
hat
mich
nicht
mitgenommen
Ха,
жизнь
не
взяла
меня
с
собой
Es
hat
mich
da
gelassen,
wo
ich
hingehör'
Это
оставило
меня
там,
где
я
принадлежу'
F-A,
ruh′
in
Frieden,
mein
Herz
blüht
auf
Ф-А,
покойся
с
миром,
мое
сердце
расцветает
Bruder,
wenn
ich
deine
Stimme
hör′
Брат,
когда
я
услышу
твой
голос'
Es
sind
Straßengeschichten
Это
уличные
истории
Wie
die
Narben
berichten
Как
сообщают
шрамы
Die
Zeit
fliegt
vorbei,
wir
sind
immer
noch
hier
Время
летит,
мы
все
еще
здесь
Um
die
Last
zu
ertragen,
wird
Gift
konsumiert
Чтобы
выдержать
бремя,
употребляется
яд
Wir
brauchen
Perspektive,
kein
Mitleid
Нам
нужна
перспектива,
а
не
жалость
Denn
das
Leben
hier
draussen
ist
filmreif
Потому
что
жизнь
здесь,
снаружи,
готова
к
фильму
Ich
geb'n
Fick,
Bruder,
jeden
Tag
ein
bisschen
mehr
Я
трахаюсь,
брат,
каждый
день
немного
больше
Trink′
das
Glas
und
versinke
im
Stimmungsmeer
Выпей
стакан
и
погрузись
в
море
настроения
Ich
sitze
im
Bunkerplatz
bis
spät
in
die
Nacht
Я
сижу
в
бункере
до
поздней
ночи
Denk'
nach,
wieich
Umsatz
mach′
bis,
bis
spät
in
die
Nacht
Подумай,
сколько
я
буду
делать
продаж
до
поздней
ночи
Es
wird
abgepackt
bis
spät
in
die
Nacht
Он
будет
упакован
до
поздней
ночи
Versorge
die
Nachbarschaft
bis,
bis
spät
in
die
Nacht
Обслуживайте
окрестности
до
поздней
ночи
Als
Kinder
schliefen
wir
auf
Hochbetten
В
детстве
мы
спали
на
кроватях-чердаках
Heute
durch
Koks
strecken
Brot
brechen,
huh
Ломая
хлеб
сегодня
через
коксовые
растяжки,
да
Die
Wut
staut
sich
Ярость
закипает
24/7
auf
der
Hut
vor
dem
Blaulicht
24/7
на
страже
синего
света
Digga,
man
wird
älter,
das
Herz
wird
kälter
Дигга,
ты
становишься
старше,
сердце
становится
холоднее
Keine
Aussicht,
dass
sich
irgendwas
ändert
Нет
никаких
шансов,
что
что-то
изменится
Sag',
was
hat
mir
das
alles
gebracht
Скажи,
что
все
это
принесло
мне
Die
Gedanken
rauben
meinen
Schlaf
in
der
Nacht
Мысли
лишают
меня
сна
по
ночам
Scheiss′
drauf,
pack'
das
Flex
ab
Только
этого
не
хватало,
pack'
ab
Flex
Fuffi
Null-Fünf,
Digga,
keine
Tester
Фуффи
ноль-пять,
Дигга,
без
тестеров
Nie
wieder
broke
sein,
nie
wieder
S-Bahn
Никогда
больше
не
сломайся,
никогда
больше
электричка
Ich
bin
ein
Albtraum
für
diese
Gesellschaft
Я
кошмар
для
этого
общества
Gesetzlos,
jung
und
hungrig
Беззаконный,
молодой
и
голодный
So
langsam
werden
wir
hier
ungeduldig
Так
медленно
мы
становимся
нетерпеливыми
здесь
Unterwegs
mit
mein'
Brüdern
seit
Tag
1
Путешествуя
с
моими
братьями
с
1-го
дня
Gravier′
5-7-9
auf
mein′
Grabstein
Гравир'
5-7-9
на
моем'
надгробии
Ich
sitze
im
Bunkerplatz
bis
spät
in
die
Nacht
Я
сижу
в
бункере
до
поздней
ночи
Denk'
nach,
wieich
Umsatz
mach′
bis,
bis
spät
in
die
Nacht
Подумай,
сколько
я
буду
делать
продаж
до
поздней
ночи
Es
wird
abgepackt
bis
spät
in
die
Nacht
Он
будет
упакован
до
поздней
ночи
Versorge
die
Nachbarschaft
bis,
bis
spät
in
die
Nacht
Обслуживайте
окрестности
до
поздней
ночи
Bis
spät
in
die
Nacht
До
поздней
ночи
Bis,
bis
spät
in
die
Nacht
Пока,
до
поздней
ночи
Bis
spät
in
die
Nacht
До
поздней
ночи
Bis,
bis
spät
in
die
Nacht
Пока,
до
поздней
ночи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kalim Schamim, David Bawer Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.