Текст и перевод песни KALIM - HunGrig
Ich
bin
hungrig
Я
голоден
Hungrig,
so
wie
noch
nie
zuvor
(nie
zuvor)
Голоден,
как
никогда
раньше
(никогда
раньше)
Ich
geb'
nicht
einhundert
Prozent,
ich
geb'
hundertundzehn
Я
не
даю
сто
процентов,
я
даю
сто
шестнадцать
Denn
es
gibt
100
Wege
in
der
Gosse
unterzugehen
Потому
что
есть
100
способов
спуститься
в
сточную
канаву
Ich
kann
es
nicht
sein
lassen,
krumme
Dinger
zu
drehen
Я
не
могу
позволить
ему
крутить
кривые
вещи
Ich
kann
es
nicht
sein
lassen,
krumme
Dinger
zu
drehen
(gib
ihn')
Я
не
могу
позволить
ему
крутить
кривые
вещи
(отдай
его)
Ganz
egal,
ob
Nord,
Ost,
Süd
oder
West
Независимо
от
того,
север,
восток,
юг
или
запад
Der
ganze
Block
fühlt
mich
Весь
блок
чувствует
меня
Unterwegs
in
Hammaburg-Ost,
roll'
auf
Zwannies
wie
üblich
По
дороге
в
Хаммабург-Ост,
сверните
на
Званни,
как
обычно
Es
gibt
kein'
Kunden,
den
ich
nicht
versorgte
Там
нет'
клиента,
которого
я
не
обслуживал
Jede
Zeile
ist
echt,
aus
mir
spricht
die
Gosse
Каждая
строка
реальна,
из
меня
говорит
сточная
канава
Ich
hab'
Türen
eingetreten,
um
zu
holen,
was
mir
zusteht
Я
вошел
в
двери,
чтобы
забрать
то,
что
мне
причитается
Geld
gemacht,
an
dem
Harz
zum
Blut
klebt
Деньги,
сделанные
из
смолы,
прилипшей
к
крови
Oh,
Doppel-H
ist
die
Stadt
Oh,
Double
H-город
Tasche
voller
Hacke,
mach'
Schnapp
in
der
Nacht
Сумка,
полная
мотыги,
хватай
ночью
Die
Straße
schläft
nie,
ich
bin
tagelang
wach
Улица
никогда
не
спит,
я
бодрствую
целыми
днями
Die
Felgen
so
tief
und
der
Panzer
macht
Krach
Диски
так
глубоко,
и
танк
грохочет
579,
meine
Clique
steht
579,
моя
клика
стоит
Von
Mümmelmannsberg
bis
nach
Billstedt
От
Mümmelmannsberg
до
Billstedt
Frag
nach,
wo
die
echten
Jungs
herkommen
Спроси,
откуда
берутся
настоящие
парни
Halt
dich
fern
von
mei'm
Block
Держись
подальше
от
блока
Мэй
Und
mach
bloß
keine
Werbung
mit
dei'm
Piss-Haze
И
просто
не
делай
рекламу
с
дымкой
мочи
dei'm
Kickdown,
200
Sachen,
wir
roll'n
durch
die
City
Кикдаун,
200
вещей,
мы
катаемся
по
городу
Roll'n
wieder
Schrittgeschwindigkeit,
Fu
rollt
'n
Jibbit
Roll'n
снова
катится
скоростью
пешехода,
Fu
'n
Jibbit
Klär'n
an
der
Ampel
zwei
Oll'n
im
Mini,
gib
ihn'
Уточни
на
светофоре
два
раза
в
мини,
отдай
его'
Die
Nacht
ist
noch
jung,
mach
das
Verdeck
auf
Ночь
еще
молода,
открой
крышку
Komm
wir
machen
eine
Stadtrundfahrt
Пойдем,
мы
совершим
экскурсию
по
городу
Alle
Hoes
flippen
aus
durch
den
4-35'er
V6-Sound
Все
мотыги
волнуются
из-за
звука
V6
4-35
футов
Ich
bin
hungrig
Я
голоден
Hungrig,
so
wie
noch
nie
zuvor
(nie
zuvor)
Голоден,
как
никогда
раньше
(никогда
раньше)
Ich
geb'
nicht
einhundert
Prozent,
ich
geb'
hundertundzehn
Я
не
даю
сто
процентов,
я
даю
сто
шестнадцать
Denn
es
gibt
100
Wege
in
der
Gosse
unterzugehen
Потому
что
есть
100
способов
спуститься
в
сточную
канаву
Ich
kann
es
nicht
sein
lassen,
krumme
Dinger
zu
drehen
Я
не
могу
позволить
ему
крутить
кривые
вещи
Ich
kann
es
nicht
sein
lassen,
krumme
Dinger
zu
drehen
(gib
ihn',
gib
ihn')
Я
не
могу
позволить
ему
крутить
кривые
вещи
(отдай
его,
отдай
его)
Soldaten
auf
der
Straße
mit
Päckchen
Солдаты
на
улице
с
пакетами
Das
Viertel
macht
mich
reich
Этот
район
делает
меня
богатым
Fick
neue
Freunde,
es
zählt
nur
der
innere
Kreis
(innere
Kreis)
Трахни
новых
друзей,
это
имеет
значение
только
внутренний
круг
(внутренний
круг)
Hab'
die
Kripo
im
Nacken,
lauern
in
der
Siedlung
im
Schatten
У
меня
есть
Крипо
на
шее,
скрывающиеся
в
тени
в
поселке
Halt
mich
nicht
auf
mit
dein'
Blendergeschichten
Не
останавливай
меня
своими
рассказами
о
блендере
Ich
hab'
keine
Zeit
um
Minus
zu
machen
У
меня
нет
времени,
чтобы
сделать
минус
Hab'
den
Fokus
auf
die
Million
gesetzt
Я
сосредоточил
внимание
на
миллионе
Denn
das
Geld
zaubert
Depressionen
weg
Потому
что
деньги
избавляют
от
депрессии
Scheine
in
violett,
Benzer
vor
der
Einfahrt,
Siedlungrap
Купюры
в
фиолетовом
цвете,
бензин
перед
въездом,
поселение
Keine
Backpacker-Cypher
Нет
Backpacker-Cypher
Wir
haben
keine
Gesetze
У
нас
нет
законов
Und
lassen
die
38er
sprechen
И
пусть
38-е
говорят
Bruder
teste
uns
nicht
Брат
не
испытывай
нас
Wir
geben
ein'
Fick
drauf,
wo
du
herkommst,
wer
du
bist
Мы
трахаемся
с
тем,
откуда
ты
родом,
кто
ты
есть
Ich
bin
hungrig
Я
голоден
Ich
bin
hungrig
Я
голоден
Hungrig,
so
wie
noch
nie
zuvor
(nie
zuvor)
Голоден,
как
никогда
раньше
(никогда
раньше)
Ich
geb'
nicht
einhundert
Prozent,
ich
geb'
hundertundzehn
Я
не
даю
сто
процентов,
я
даю
сто
шестнадцать
Denn
es
gibt
100
Wege
in
der
Gosse
unterzugehen
Потому
что
есть
100
способов
спуститься
в
сточную
канаву
Ich
kann
es
nicht
sein
lassen,
krumme
Dinger
zu
drehen
Я
не
могу
позволить
ему
крутить
кривые
вещи
Ich
kann
es
nicht
sein
lassen,
krumme
Dinger
zu
drehen
Я
не
могу
позволить
ему
крутить
кривые
вещи
(Gib
ihn',
gib
ihn',
gib
ihn',
gib
ihn',
gib
ihn')
(Дай
ему',
дай
ему',
дай
ему',
дай
ему',
дай
ему')
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kalim Schamim, David Bawer Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.