Текст и перевод песни KALIM - HunGrig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
hungrig
Я
голоден
Hungrig,
so
wie
noch
nie
zuvor
(nie
zuvor)
Голодный,
как
никогда
раньше
(как
никогда)
Ich
geb'
nicht
einhundert
Prozent,
ich
geb'
hundertundzehn
Я
выкладываюсь
не
на
сто,
а
на
сто
десять
процентов
Denn
es
gibt
100
Wege
in
der
Gosse
unterzugehen
Ведь
есть
сто
способов
утонуть
на
дне
Ich
kann
es
nicht
sein
lassen,
krumme
Dinger
zu
drehen
Я
не
могу
перестать
проворачивать
темные
делишки
Ich
kann
es
nicht
sein
lassen,
krumme
Dinger
zu
drehen
(gib
ihn')
Я
не
могу
перестать
проворачивать
темные
делишки
(дави
на
газ)
Ganz
egal,
ob
Nord,
Ost,
Süd
oder
West
Неважно,
север,
восток,
юг
или
запад
Der
ganze
Block
fühlt
mich
Весь
район
чувствует
меня
Unterwegs
in
Hammaburg-Ost,
roll'
auf
Zwannies
wie
üblich
На
районе
в
Гамбурге-Восток,
качу
на
тачках,
как
обычно
Es
gibt
kein'
Kunden,
den
ich
nicht
versorgte
Нет
такого
клиента,
которого
бы
я
не
обслужил
Jede
Zeile
ist
echt,
aus
mir
spricht
die
Gosse
Каждая
строчка
— правда,
из
меня
говорит
улица
Ich
hab'
Türen
eingetreten,
um
zu
holen,
was
mir
zusteht
Я
вышибал
двери,
чтобы
получить
то,
что
мне
причитается
Geld
gemacht,
an
dem
Harz
zum
Blut
klebt
Зарабатывал
деньги,
на
которых
кровь
из
носа
Oh,
Doppel-H
ist
die
Stadt
О,
HH
— это
город
Tasche
voller
Hacke,
mach'
Schnapp
in
der
Nacht
Карманы
полны
дури,
делаю
дела
ночью
Die
Straße
schläft
nie,
ich
bin
tagelang
wach
Улица
никогда
не
спит,
я
не
сплю
днями
Die
Felgen
so
tief
und
der
Panzer
macht
Krach
Диски
такие
низкие,
а
тачка
ревет
579,
meine
Clique
steht
579,
моя
банда
на
месте
Von
Mümmelmannsberg
bis
nach
Billstedt
От
Мюммельманнсберга
до
Билльштедта
Frag
nach,
wo
die
echten
Jungs
herkommen
Спроси,
откуда
настоящие
парни
Halt
dich
fern
von
mei'm
Block
Держись
подальше
от
моего
района
Und
mach
bloß
keine
Werbung
mit
dei'm
Piss-Haze
И
не
вздумай
рекламировать
свою
хрень
Kickdown,
200
Sachen,
wir
roll'n
durch
die
City
Педаль
в
пол,
200
км/ч,
мы
летим
по
городу
Roll'n
wieder
Schrittgeschwindigkeit,
Fu
rollt
'n
Jibbit
Снова
едем
потихоньку,
кореш
курит
косяк
Klär'n
an
der
Ampel
zwei
Oll'n
im
Mini,
gib
ihn'
Улаживаем
дела
на
светофоре
с
двумя
девчонками
в
Mini,
дави
на
газ
Die
Nacht
ist
noch
jung,
mach
das
Verdeck
auf
Ночь
еще
молода,
открывай
крышу
Komm
wir
machen
eine
Stadtrundfahrt
Давай
прокатимся
по
городу
Alle
Hoes
flippen
aus
durch
den
4-35'er
V6-Sound
Все
телки
сходят
с
ума
от
звука
4.35-литрового
V6
Ich
bin
hungrig
Я
голоден
Hungrig,
so
wie
noch
nie
zuvor
(nie
zuvor)
Голодный,
как
никогда
раньше
(как
никогда)
Ich
geb'
nicht
einhundert
Prozent,
ich
geb'
hundertundzehn
Я
выкладываюсь
не
на
сто,
а
на
сто
десять
процентов
Denn
es
gibt
100
Wege
in
der
Gosse
unterzugehen
Ведь
есть
сто
способов
утонуть
на
дне
Ich
kann
es
nicht
sein
lassen,
krumme
Dinger
zu
drehen
Я
не
могу
перестать
проворачивать
темные
делишки
Ich
kann
es
nicht
sein
lassen,
krumme
Dinger
zu
drehen
(gib
ihn',
gib
ihn')
Я
не
могу
перестать
проворачивать
темные
делишки
(дави
на
газ,
дави
на
газ)
Soldaten
auf
der
Straße
mit
Päckchen
Солдаты
на
улице
с
пакетами
Das
Viertel
macht
mich
reich
Район
делает
меня
богатым
Fick
neue
Freunde,
es
zählt
nur
der
innere
Kreis
(innere
Kreis)
К
черту
новых
друзей,
важен
только
ближний
круг
(ближний
круг)
Hab'
die
Kripo
im
Nacken,
lauern
in
der
Siedlung
im
Schatten
Мусора
на
хвосте,
прячутся
в
тени
на
районе
Halt
mich
nicht
auf
mit
dein'
Blendergeschichten
Не
останавливай
меня
своими
байками
Ich
hab'
keine
Zeit
um
Minus
zu
machen
У
меня
нет
времени
уходить
в
минус
Hab'
den
Fokus
auf
die
Million
gesetzt
Сосредоточен
на
миллионе
Denn
das
Geld
zaubert
Depressionen
weg
Ведь
деньги
лечат
депрессию
Scheine
in
violett,
Benzer
vor
der
Einfahrt,
Siedlungrap
Фиолетовые
купюры,
Mercedes
у
подъезда,
районный
рэп
Keine
Backpacker-Cypher
Никаких
школьных
баттлов
Wir
haben
keine
Gesetze
У
нас
нет
законов
Und
lassen
die
38er
sprechen
И
мы
даем
говорить
38-му
калибру
Bruder
teste
uns
nicht
Брат,
не
испытывай
нас
Wir
geben
ein'
Fick
drauf,
wo
du
herkommst,
wer
du
bist
Нам
плевать,
откуда
ты
и
кто
ты
Ich
bin
hungrig
Я
голоден
Ich
bin
hungrig
Я
голоден
Hungrig,
so
wie
noch
nie
zuvor
(nie
zuvor)
Голодный,
как
никогда
раньше
(как
никогда)
Ich
geb'
nicht
einhundert
Prozent,
ich
geb'
hundertundzehn
Я
выкладываюсь
не
на
сто,
а
на
сто
десять
процентов
Denn
es
gibt
100
Wege
in
der
Gosse
unterzugehen
Ведь
есть
сто
способов
утонуть
на
дне
Ich
kann
es
nicht
sein
lassen,
krumme
Dinger
zu
drehen
Я
не
могу
перестать
проворачивать
темные
делишки
Ich
kann
es
nicht
sein
lassen,
krumme
Dinger
zu
drehen
Я
не
могу
перестать
проворачивать
темные
делишки
(Gib
ihn',
gib
ihn',
gib
ihn',
gib
ihn',
gib
ihn')
(Дави
на
газ,
дави
на
газ,
дави
на
газ,
дави
на
газ,
дави
на
газ)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kalim Schamim, David Bawer Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.