Текст и перевод песни KALIM - mg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
wurd
abgeführt
im
Sixpack,
fick
Rap,
ich
bin
echt
I
was
taken
away
with
a
six-pack,
fuck
rap,
I'm
real
Rache
aus
'nem
X6,
ihr
macht
lieber
Disstracks
Revenge
from
an
X6,
you
better
make
diss
tracks
Lass'
den
sitzen,
Pussy
Leave
him
be,
pussy
Das
Treppenhaus
riecht
nach
Pisse
und
Kräuterlikör
The
stairwell
smells
like
piss
and
herbal
liqueur
In
dem
Block,
wo
ich
abpack'
und
Doggystyle
hör'
In
the
block
where
I
chill
and
listen
to
doggystyle
Zu
viele
wurde
festgenommen
mit
dem
Kopf
nach
unten
Too
many
got
arrested
face
down
Denn
der
V-Mann
schließt
ein'
Pakt
mit
gottlosen
Hunden
Because
the
informant
makes
a
pact
with
godless
dogs
Diese
Platte
hier
hat
Echtheitszertifikat
This
record
here
has
a
certificate
of
authenticity
Komm
vom
Handeln
mit
Flexsteinen
in
die
Charts
Comes
from
dealing
with
hash
into
the
charts
Ich
bin
Schwerverbrecher
I'm
a
felon
Und
hab'
Haze
klargemacht,
da
war
die
Staatsanwaltschaft
noch
im
ersten
Semester
And
got
weed
ready
when
the
prosecutor
was
still
in
his
first
semester
Hinterlasse
Pusher
pleite
mit
Gesichtsfraktur
Leaving
pushers
broke
with
facial
fractures
Denn
das
Geld
regiert
die
Straße
wie
'ne
Diktatur
Because
money
rules
the
street
like
a
dictatorship
Warum
ich
illegal
mein
Geld
in
der
Hood
verdiene?
Why
do
I
make
my
money
illegally
in
the
hood?
Weil
man
Magen
füllt
sich
leider
nicht
mit
Luft
und
Liebe
Because
the
stomach
unfortunately
doesn't
fill
with
air
and
love
Konsumenten
an
der
Hafentreppe,
die
Rote
Meile
schläft
nie
Consumers
at
the
harbor
steps,
the
red
light
district
never
sleeps
Weiße
Steine
sorgen
hier
für
lange
Nächte
White
stones
provide
long
nights
here
Für
Prostituierte
liegen
Scheine
auf
der
Straße
For
prostitutes,
bills
are
lying
on
the
street
Sie
müssen
sich
nur
bücken,
Freier
in
Ekstase
They
just
have
to
bend
over,
johns
in
ecstasy
Du
bist
willkommen
in
der
Stadt,
die
nie
schläft
You
are
welcome
to
the
city
that
never
sleeps
Verlier
nicht
den
Bezug
zur
Realität
Don't
lose
touch
with
reality
Die
Waage
zeigt
Milligramm,
die
Waage
zeigt
Milligramm
The
scale
shows
milligrams,
the
scale
shows
milligrams
Die
Waage
zeigt
Milligramm,
die
Waage
zeigt
Milligramm
The
scale
shows
milligrams,
the
scale
shows
milligrams
Du
bist
willkommen
in
der
Stadt,
die
nie
schläft
You
are
welcome
to
the
city
that
never
sleeps
Verlier
nicht
den
Bezug
zur
Realität
Don't
lose
touch
with
reality
Die
Waage
zeigt
Milligramm,
die
Waage
zeigt
Milligramm
The
scale
shows
milligrams,
the
scale
shows
milligrams
Die
Waage
zeigt
Milligramm,
die
Waage
zeigt
Milligramm
The
scale
shows
milligrams,
the
scale
shows
milligrams
Lieber
Gott
bitte
vergebe
meine
Sünden
Dear
God,
please
forgive
my
sins
Eigentlich
geht's
uns
gut
deshalb
kann
ich
meine
Taten
nicht
begründen
Actually,
we're
doing
well,
so
I
can't
justify
my
actions
Lass
den
sitzen!
Leave
him
be!
Ich
erinner'
mich
an
eklige
Nächte
I
remember
disgusting
nights
Stürmt
das
SEK
dein
Bunker,
dann
vergeht
dir
dein
Lächeln
If
the
SEK
storms
your
bunker,
your
smile
will
disappear
Ich
bin
umgeben
von
Intensivtätern
I'm
surrounded
by
hardened
criminals
Handel
mit
Sativa,
Indika,
geht
klar!
Dealing
with
Sativa,
Indica,
alright!
Mit
leerem
Magen
und
knallroten
Augen
With
an
empty
stomach
and
bloodshot
eyes
Fiel
es
mir
einfach
dein
Hab
und
Gut
auszurauben
It
was
easy
for
me
to
rob
you
of
your
belongings
Später
hatte
ich
meine
Läufer
auf
der
Straße
Later
I
had
my
runners
on
the
street
Doch
jeder
zweite
ist
ein
V-Mann
heutzutage
But
every
other
one
is
an
informant
these
days
Fuhr
ein'
BMW
vor
mei'm
Plattenvertrag
Drove
a
BMW
before
my
record
deal
Der
Verkäufer
war
schockiert
denn
ich
zahlte
in
Bar
The
seller
was
shocked
because
I
paid
in
cash
Grade
20
Jahre
jung,
mit
ner
Tasche
voller
Drogengeld
Just
20
years
old,
with
a
bag
full
of
drug
money
Tätowiert
wie
die
MS-13
im
Polohemd
Tattooed
like
the
MS-13
in
a
polo
shirt
Du
möchtest
wissen,
was
mich
dazu
verleitet
hat?
You
wanna
know
what
made
me
do
it?
Ich
hatte
nichts
und
gab
ein
Fick
auf
Einzelhaft
I
had
nothing
and
didn't
give
a
fuck
about
solitary
confinement
Es
sind
Geschichten
die
das
Leben
schreibt
These
are
stories
that
life
writes
Aber
Hand
aufs
Herz,
keiner
von
uns
hier
ist
fehlerfrei
But
hand
on
heart,
none
of
us
here
is
perfect
Auf
der
Straße
ganz
im
Gegenteil
On
the
street,
on
the
contrary
Es
wird
gestreckt
mit
flüssig,
Lidocain
oder
Edelweiss
It
is
stretched
with
liquid,
lidocaine
or
edelweiss
Aus
Hartz-IV-Butzen
werden
Coffee-Shops
Hartz-IV-digs
are
being
turned
into
coffee
shops
Mein
Strawberry-Haze
schmeckt
süß
so
wie
Lollipops
My
strawberry
haze
tastes
sweet
like
lollipops
Du
bist
willkommen
in
der
Stadt,
die
nie
schläft
You
are
welcome
to
the
city
that
never
sleeps
Verlier
nicht
den
Bezug
zur
Realität
Don't
lose
touch
with
reality
Die
Waage
zeigt
Milligramm,
die
Waage
zeigt
Milligramm
The
scale
shows
milligrams,
the
scale
shows
milligrams
Die
Waage
zeigt
Milligramm,
die
Waage
zeigt
Milligramm
The
scale
shows
milligrams,
the
scale
shows
milligrams
Du
bist
willkommen
in
der
Stadt,
die
nie
schläft
You
are
welcome
to
the
city
that
never
sleeps
Verlier
nicht
den
Bezug
zur
Realität
Don't
lose
touch
with
reality
Die
Waage
zeigt
Milligramm,
die
Waage
zeigt
Milligramm
The
scale
shows
milligrams,
the
scale
shows
milligrams
Die
Waage
zeigt
Milligramm,
die
Waage
zeigt
Milligramm
The
scale
shows
milligrams,
the
scale
shows
milligrams
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kalim Schamim, Alan Mensah
Альбом
mg
дата релиза
09-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.