Текст и перевод песни Kalimba - Aca Entre Nos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
presumir
a
mis
amigos
les
conte,
Чтобы
похвастаться
перед
друзьями,
я
рассказал,
Que
en
el
amor
ninguna
pena
ma
aniquila,
Что
в
любви
никакая
печаль
меня
не
сломит,
Que
pa
provarles
de
tus
besos
me
olvide,
Что,
чтобы
доказать
это,
я
забыл
твои
поцелуи,
Y
me
bastaron
unos
tragos
e
tequila.
И
мне
хватило
нескольких
рюмок
текилы.
Les
platique
que
me
encontre
con
otro
amor,
Я
рассказал
им,
что
встретил
другую
любовь,
Y
que
en
sus
brazos,
fui
dejando
de
quererte,
И
что
в
ее
объятиях
я
перестал
любить
тебя,
Que
te
aborresco
desde
el
dia
de
tu
traicion,
Что
я
ненавижу
тебя
со
дня
твоей
измены,
Y
que
hay
momentos,
que
he
deceado
hasta
tu
muerte.
И
что
бывают
моменты,
когда
я
желал
даже
твоей
смерти.
Aca
entre
nos,
Между
нами,
Quiero
que
sepas
la
verdad,
Я
хочу,
чтобы
ты
знала
правду,
No
te
he
dejado
de
adorar,
Я
не
перестал
тебя
обожать,
Alla
en
mi
triste
soledad,
me
han
dado
ganas
de
gritar,
Там,
в
моем
печальном
одиночестве,
мне
хотелось
кричать,
Salir
corriendo
y
preguntar
que
es
lo
que
ha
sido
de
tu
vida.
Выбежать
и
спросить,
что
стало
с
твоей
жизнью.
Aca
entre
nos,
Между
нами,
Siempre
te
voy
a
recordar,
Я
всегда
буду
помнить
тебя,
Y
hoy
que
a
mi
lado
ya
no
estas,
И
теперь,
когда
тебя
нет
рядом
со
мной,
No
queda
mas
que
confesar,
que
ya
no
puedo
soportar,
Мне
остается
только
признаться,
что
я
больше
не
могу
терпеть,
Que
estoy
odiando
sin
odiar,
Что
я
ненавижу,
не
ненавидя,
Por
que
respiro
por
la
herida.
Потому
что
дышу
через
рану.
Aca
entre
nos,
Между
нами,
Quiero
que
sepas
la
verdad,
Я
хочу,
чтобы
ты
знала
правду,
No
te
he
dejado
de
adorar,
Я
не
перестал
тебя
обожать,
Alla
en
mi
triste
soledad,
me
han
dado
ganas
de
gritar,
Там,
в
моем
печальном
одиночестве,
мне
хотелось
кричать,
Salir
corriendo
y
preguntar
que
es
lo
que
ha
sido
de
tu
vida.
Выбежать
и
спросить,
что
стало
с
твоей
жизнью.
Aca
entre
nos,
Между
нами,
Siempre
te
voy
a
recordar,
Я
всегда
буду
помнить
тебя,
Y
hoy
que
a
mi
lado
ya
no
estas,
И
теперь,
когда
тебя
нет
рядом
со
мной,
No
queda
mas
que
confesar,
que
ya
no
puedo
soportar,
Мне
остается
только
признаться,
что
я
больше
не
могу
терпеть,
Que
estoy
odiando
sin
odiar,
Что
я
ненавижу,
не
ненавидя,
Por
que
respiro
por
la
herida.
Потому
что
дышу
через
рану.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Urieta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.