Текст и перевод песни Kalina Jedrusik - Z Kim Tak Ci Będzie Źle Jak Ze Mną
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Z Kim Tak Ci Będzie Źle Jak Ze Mną
Who Will Be As Bad For You As I Am
Oszukiwałeś
mnie!
Dręczyłeś
mnie!
You
deceived
me!
You
tormented
me!
Na
każdą
prośbę
mą
odpowiedź
miałeś
jedną,
"Nie!"
To
every
request
I
made,
you
had
one
answer,
"No!"
Może
to
lepiej,
po
co
dłużej
grać
Maybe
it's
better
to
stop
the
play
Gdy
polska
kuchnia
i
to
ciało
cię
przestało
brać
When
Polish
cuisine
and
this
body
stopped
taking
you
Byliśmy
zbyt
sentymentalni
We
were
too
sentimental
Krótko
przeciąłeś
ten
głupi
melodramat
You
ended
this
stupid
melodrama
in
short
Nad
miastem
świt,
na
stole
kwit
z
chemicznej
pralni
Dawn
over
the
city,
a
receipt
from
the
dry
cleaners
on
the
table
Z
krótkim
dopiskiem,
"Odchodzę,
odbierz
sama"
With
a
short
note,
"I'm
leaving,
you
can
collect
it
yourself"
Z
kim
tak
ci
będzie
źle
jak
ze
mną
Who
will
be
as
bad
for
you
as
I
am?
Przez
kogo
stracisz
tyle
szans
każdego
dnia
Who
will
you
lose
so
many
chances
for
every
day?
Kto
blady
świt,
noce
bezsenne
Who
will
poison
your
pale
dawn
and
sleepless
nights
Tak
ci
zatruje,
jak
ja?
As
I
do?
Przez
kogo
w
pół
się
golić
przerwiesz
Who
will
make
you
stop
shaving
halfway
through?
Na
deszcz
wybiegniesz
zarośnięty,
zły
Who
will
make
you
run
out
into
the
rain,
overgrown
and
angry?
Kto
będzie
zdrowie
miał
i
nerwy
Who
will
have
the
health
and
nerves
Na
takie
zero
jak
ty
For
a
zero
like
you?
I
w
którym
z
miast
przy
której
z
dam
And
in
which
city,
with
which
of
your
ladies
Tak
będziesz
cierpiał,
będziesz
taki
całkiem
sam
Will
you
suffer
so
much,
will
you
be
so
completely
alone?
Jak
zagrać
chcesz
kolejną
z
ról
When
you
want
to
play
another
of
your
roles
Kto
się
da
nabrać
na
twój
ból?
Who
will
fall
for
your
act?
Z
kim
tak
ci
będzie
źle
jak
ze
mną
Who
will
be
as
bad
for
you
as
I
am?
I
kogo
rzucisz
tak
jak
mnie
któregoś
dnia?
And
who
will
you
throw
away
like
me
someday?
Kto
będzie
czekał
w
noc
bezsenną?
Who
will
be
waiting
on
a
sleepless
night?
Bo
już
nie
ja!
Because
it
won't
be
me!
A
w
końcu
zerwać
z
kimś
zwyczajna
rzecz
And
after
all,
breaking
up
with
someone
is
a
common
thing
W
końcu
ja
pierwsza
dawno
chciałam
ci
powiedzieć,
"Precz!"
After
all,
I
was
the
first
to
want
to
tell
you,
"Go
away!"
Mógłbyś
się
kąpać
albo
jeść
mój
chleb
You
could
have
taken
a
bath
or
eaten
my
bread
Mnie
żadna
siła,
wyrzuciłabym
na
zbity
łeb!
No
force
could
have
thrown
me
out
on
my
neck!
W
końcu
pal
sześć,
nie
jestem
winna
After
all,
what
the
hell,
it's
not
my
fault
Że
byłeś
taki,
że
nie
byłeś
w
moim
stylu
That
you
were
like
that,
that
you
weren't
my
type
Twój
beret
basque,
twych
oczu
blask
zabierze
inna
Your
beret
basque,
the
sparkle
in
your
eyes
another
will
take
Lecz
nim
zabierze
pomyśl
chwilę
But
before
she
takes
them,
think
for
a
moment
Z
kim
tak
ci
będzie
źle
jak
ze
mną
Who
will
be
as
bad
for
you
as
I
am?
Przez
kogo
stracisz
tyle
szans
każdego
dnia
Who
will
you
lose
so
many
chances
for
every
day?
Kto
blady
świt,
noce
bezsenne
Who
will
poison
your
pale
dawn
and
sleepless
nights
Tak
ci
zatruje,
jak
ja?
As
I
do?
Przez
kogo
w
pół
się
golić
przerwiesz
Who
will
make
you
stop
shaving
halfway
through?
Na
deszcz
wybiegniesz
zarośnięty,
zły
Who
will
make
you
run
out
into
the
rain,
overgrown
and
angry?
Kto
będzie
zdrowie
miał
i
nerwy
Who
will
have
the
health
and
nerves
Na
takie
zero
jak
ty?
For
a
zero
like
you?
I
w
którym
z
miast
przy
której
z
dam
And
in
which
city,
with
which
of
your
ladies
Tak
będziesz
cierpiał,
będziesz
taki
całkiem
sam
Will
you
suffer
so
much,
will
you
be
so
completely
alone?
Jak
zagrać
chcesz
kolejną
z
ról
When
you
want
to
play
another
of
your
roles
Kto
się
da
nabrać
na
twój
ból?
Who
will
fall
for
your
act?
Z
kim
tak
ci
będzie
źle
jak
ze
mną
Who
will
be
as
bad
for
you
as
I
am?
I
kogo
rzucisz
tak
jak
mnie
któregoś
dnia?
And
who
will
you
throw
away
like
me
someday?
Kto
będzie
czekał
w
noc
bezsenną?
Who
will
be
waiting
on
a
sleepless
night?
Ty
wiesz,
że
ja!
You
know
it's
me!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wojciech Mlynarski, Roman Orlow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.