Текст и перевод песни Kalina Jedrusik - Z Kim Tak Ci Będzie Źle Jak Ze Mną
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Z Kim Tak Ci Będzie Źle Jak Ze Mną
С кем тебе будет так плохо, как со мной?
Oszukiwałeś
mnie!
Dręczyłeś
mnie!
Ты
меня
обманывал!
Ты
меня
мучил!
Na
każdą
prośbę
mą
odpowiedź
miałeś
jedną,
"Nie!"
На
каждую
мою
просьбу
у
тебя
был
один
ответ:
"Нет!"
Może
to
lepiej,
po
co
dłużej
grać
Может,
так
и
лучше,
зачем
продолжать
эту
игру,
Gdy
polska
kuchnia
i
to
ciało
cię
przestało
brać
Когда
польская
кухня
и
это
тело
перестали
тебя
привлекать.
Byliśmy
zbyt
sentymentalni
Мы
были
слишком
сентиментальны,
Krótko
przeciąłeś
ten
głupi
melodramat
Ты
быстро
оборвал
эту
глупую
мелодраму.
Nad
miastem
świt,
na
stole
kwit
z
chemicznej
pralni
Над
городом
рассвет,
на
столе
квитанция
из
химчистки
Z
krótkim
dopiskiem,
"Odchodzę,
odbierz
sama"
С
короткой
припиской:
"Ухожу,
забери
сама".
Z
kim
tak
ci
będzie
źle
jak
ze
mną
С
кем
тебе
будет
так
плохо,
как
со
мной?
Przez
kogo
stracisz
tyle
szans
każdego
dnia
Из-за
кого
ты
упустишь
столько
шансов
каждый
день?
Kto
blady
świt,
noce
bezsenne
Кто
так
отравит
тебе
бледный
рассвет,
бессонные
ночи,
Tak
ci
zatruje,
jak
ja?
Как
я?
Przez
kogo
w
pół
się
golić
przerwiesz
Из-за
кого
ты
прервешь
бритье
на
половине,
Na
deszcz
wybiegniesz
zarośnięty,
zły
Выбежишь
под
дождь
небритый,
злой?
Kto
będzie
zdrowie
miał
i
nerwy
У
кого
хватит
здоровья
и
нервов
Na
takie
zero
jak
ty
На
такое
ничтожество,
как
ты?
I
w
którym
z
miast
przy
której
z
dam
И
в
каком
из
городов,
с
какой
из
дам
Tak
będziesz
cierpiał,
będziesz
taki
całkiem
sam
Ты
будешь
так
страдать,
будешь
совсем
один?
Jak
zagrać
chcesz
kolejną
z
ról
Как
хочешь
сыграть
следующую
роль?
Kto
się
da
nabrać
na
twój
ból?
Кто
поведется
на
твою
боль?
Z
kim
tak
ci
będzie
źle
jak
ze
mną
С
кем
тебе
будет
так
плохо,
как
со
мной?
I
kogo
rzucisz
tak
jak
mnie
któregoś
dnia?
И
кого
ты
бросишь
так
же,
как
меня,
однажды?
Kto
będzie
czekał
w
noc
bezsenną?
Кто
будет
ждать
в
бессонную
ночь?
Bo
już
nie
ja!
Потому
что
это
уже
не
я!
A
w
końcu
zerwać
z
kimś
zwyczajna
rzecz
В
конце
концов,
порвать
с
кем-то
— обычное
дело.
W
końcu
ja
pierwsza
dawno
chciałam
ci
powiedzieć,
"Precz!"
В
конце
концов,
я
первая
давно
хотела
сказать
тебе:
"Прочь!"
Mógłbyś
się
kąpać
albo
jeść
mój
chleb
Ты
мог
бы
мыться
и
есть
мой
хлеб,
Mnie
żadna
siła,
wyrzuciłabym
na
zbity
łeb!
Меня
ничто
не
остановило
бы,
я
бы
выгнала
тебя
вон!
W
końcu
pal
sześć,
nie
jestem
winna
В
конце
концов,
плевать,
я
не
виновата,
Że
byłeś
taki,
że
nie
byłeś
w
moim
stylu
Что
ты
был
таким,
что
ты
не
был
в
моем
стиле.
Twój
beret
basque,
twych
oczu
blask
zabierze
inna
Твой
берет,
блеск
твоих
глаз
заберет
другая,
Lecz
nim
zabierze
pomyśl
chwilę
Но
прежде
чем
она
заберет,
подумай
на
мгновение,
Z
kim
tak
ci
będzie
źle
jak
ze
mną
С
кем
тебе
будет
так
плохо,
как
со
мной?
Przez
kogo
stracisz
tyle
szans
każdego
dnia
Из-за
кого
ты
упустишь
столько
шансов
каждый
день?
Kto
blady
świt,
noce
bezsenne
Кто
так
отравит
тебе
бледный
рассвет,
бессонные
ночи,
Tak
ci
zatruje,
jak
ja?
Как
я?
Przez
kogo
w
pół
się
golić
przerwiesz
Из-за
кого
ты
прервешь
бритье
на
половине,
Na
deszcz
wybiegniesz
zarośnięty,
zły
Выбежишь
под
дождь
небритый,
злой?
Kto
będzie
zdrowie
miał
i
nerwy
У
кого
хватит
здоровья
и
нервов
Na
takie
zero
jak
ty?
На
такое
ничтожество,
как
ты?
I
w
którym
z
miast
przy
której
z
dam
И
в
каком
из
городов,
с
какой
из
дам
Tak
będziesz
cierpiał,
będziesz
taki
całkiem
sam
Ты
будешь
так
страдать,
будешь
совсем
один?
Jak
zagrać
chcesz
kolejną
z
ról
Как
хочешь
сыграть
следующую
роль?
Kto
się
da
nabrać
na
twój
ból?
Кто
поведется
на
твою
боль?
Z
kim
tak
ci
będzie
źle
jak
ze
mną
С
кем
тебе
будет
так
плохо,
как
со
мной?
I
kogo
rzucisz
tak
jak
mnie
któregoś
dnia?
И
кого
ты
бросишь
так
же,
как
меня,
однажды?
Kto
będzie
czekał
w
noc
bezsenną?
Кто
будет
ждать
в
бессонную
ночь?
Ty
wiesz,
że
ja!
Ты
знаешь,
что
я!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wojciech Mlynarski, Roman Orlow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.