Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de terça-feira ?
Dienstagsliebe?
Ah
ah
ah
cê
não
sai
da
minha
cabeça
Ah
ah
ah,
du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf
Cuidou
bem
de
mim
Hast
dich
gut
um
mich
gekümmert
E
eu
não
sou
de
me
apegar
assim
Und
ich
bin
nicht
so,
dass
ich
mich
schnell
so
binde
Ah
ah
ah
foi
amor
de
terça
feira
Ah
ah
ah,
es
war
eine
Dienstagsliebe
Fez
eu
descansar
Ließ
mich
ausruhen
E
contar
os
minutos
pra
voltar
Und
die
Minuten
zählen,
bis
ich
zurückkehre
Pra
palma
da
tua
mão
In
deine
Handfläche
E
a
terça
feira
virou
quarta
Und
der
Dienstag
wurde
zum
Mittwoch
E
a
quarta
virou
quinta-feira
Und
der
Mittwoch
wurde
zum
Donnerstag
Sexta
feira
eu
sumia
ah
ah
ah
Am
Freitag
verschwand
ich,
ah
ah
ah
Fim
de
semana
dá
pra
ficar
louco
Am
Wochenende
kann
man
verrückt
werden
Quem
vai
levar
farofa
para
o
farofa
Wer
bringt
Farofa
zum
Farofa
E
me
medir
bem
enquanto
Und
misst
mich
gut,
während
Cê
zoava
também
Du
auch
gescherzt
hast
Meti
vários
loucos
Ich
hab'
viele
verrückte
Sachen
gemacht
E
mais
ninguém
me
fazia
tão
bem
Und
niemand
sonst
hat
mich
so
glücklich
gemacht
Uma
vida
baseada
em
superstição
Ein
Leben
basierend
auf
Aberglauben
Várias
alegorias
ao
redor
do
amor
Viele
Allegorien
rund
um
die
Liebe
Quanto
mais
se
ama
mas
sente
dor
Je
mehr
man
liebt,
desto
mehr
Schmerz
fühlt
man
Quanto
mais
se
ama
mas
sente
dor
Je
mehr
man
liebt,
desto
mehr
Schmerz
fühlt
man
Mais
se
sente
dor
Desto
mehr
Schmerz
fühlt
man
Quando
bate
o
sentimento
Wenn
das
Gefühl
einen
trifft
Não
dá
pra
evitar
Kann
man
es
nicht
vermeiden
Cê
vai
nadando
na
rasura
Du
schwimmst
im
Flachen
E
começa
a
afundar
Und
beginnst
zu
sinken
Revelando
a
profundeza
desse
lindo
mar
Enthüllst
die
Tiefe
dieses
wunderschönen
Meeres
Cê
perde
o
medo
e
começa
a
surfar
Du
verlierst
die
Angst
und
beginnst
zu
surfen
As
ondas
da
minha
cabeça
Auf
den
Wellen
meines
Kopfes
Cuida
bem
de
mim
Pass
gut
auf
mich
auf
Que
eu
não
sou
de
me
arriscar
assim
Denn
ich
bin
nicht
so,
dass
ich
mich
so
riskiere
Sabadeira
na
balada
Samstagsparty
im
Club
E
eu
querendo
te
encontrar
Und
ich
wollte
dich
treffen
Te
encontrar
ah
ah
Dich
treffen,
ah
ah
Cê
não
sai
da
minha
cabeça
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf
Cuidou
bem
de
mim
Hast
dich
gut
um
mich
gekümmert
E
eu
não
sou
de
me
apegar
assim
Und
ich
bin
nicht
so,
dass
ich
mich
schnell
so
binde
Sabadeira
na
balada
Samstagsparty
im
Club
E
eu
querendo
te
encontrar
Und
ich
wollte
dich
treffen
Vamos
fazer
a
noite
inteira
meu
bem
Lass
uns
die
ganze
Nacht
durchmachen,
mein
Lieber
Se
quiser
então
vem
ou
vou
te
buscar
Wenn
du
willst,
dann
komm,
oder
ich
hole
dich
ab
Quero
fazer
a
noite
inteira
meu
bem
Ich
will
die
ganze
Nacht
durchmachen,
mein
Lieber
Se
quiser
então
vem
ou
vou
te
buscar
Wenn
du
willst,
dann
komm,
oder
ich
hole
dich
ab
Não
vou
parar
de
botar
Ich
werde
nicht
aufhören,
dich
zu
verwöhnen
E
a
terça
feira
virou
quarta
Und
der
Dienstag
wurde
zum
Mittwoch
E
a
quarta
virou
quinta-feira
Und
der
Mittwoch
wurde
zum
Donnerstag
Sexta
feira
eu
sumia
ah
ah
ah
Am
Freitag
verschwand
ich,
ah
ah
ah
Fim
de
semana
pra
ficar
louco
Wochenende,
um
verrückt
zu
werden
Quem
vai
levar
farofa
para
o
farófal
Wer
bringt
Farofa
zum
Farofa
E
me
medir
bem
Und
misst
mich
gut
Enquanto
se
zoava
também
Während
du
auch
gescherzt
hast
Meti
vários
loucos
Ich
hab'
viele
verrückte
Sachen
gemacht
E
mais
ninguém
me
fazia
tão
bem
Und
niemand
sonst
hat
mich
so
glücklich
gemacht
Quando
bate
o
sentimento
Wenn
das
Gefühl
einen
trifft
Não
dá
pra
evitar
Kann
man
es
nicht
vermeiden
Cê
vai
nadando
na
rasura
Du
schwimmst
im
Flachen
E
começa
a
afundar
Und
beginnst
zu
sinken
Revelando
a
profundeza
desse
lindo
mar,
Enthüllst
die
Tiefe
dieses
wunderschönen
Meeres,
Você
perde
o
medo
e
começa
a
surfar
Du
verlierst
die
Angst
und
beginnst
zu
surfen
As
ondas
da
minha
cabeça
Auf
den
Wellen
meines
Kopfes
Cuida
bem
de
mim
Pass
gut
auf
mich
auf
Que
eu
não
sou
de
me
arriscar
assim
Denn
ich
bin
nicht
so,
dass
ich
mich
so
riskiere
Ah
ah
ah
foi
amor
de
terça
feira
Ah
ah
ah,
es
war
eine
Dienstagsliebe
Fez
eu
descansar
Ließ
mich
ausruhen
E
contar
os
minutos
pra
voltar
Und
die
Minuten
zählen,
bis
ich
zurückkehre
Pra
palma
da
tua
Mão
In
deine
Handfläche
Se
quiser
então
vem
Wenn
du
willst,
dann
komm
Ou
vou
te
buscar
Oder
ich
hole
dich
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Caliope
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.