Kaliope - Amuleto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kaliope - Amuleto




Amuleto
Amulet
Eu sou seu coelho da sorte
I'm your lucky rabbit
To te chamando pra vim visitar
I'm calling you to come visit
Meu apartamento
My apartment
O meu amuleto da sorte
My lucky charm
Sou capaz de te da aquilo que você sonhou
I'm able to give you what you dreamed of
Você ler meus pensamentos
You read my thoughts
Ce trouxe natureza pra minha casa
You brought nature to my house
Isso ja é motivo pra eu querer te dar
That's reason enough for me to want to give you
Aquela atenção
That attention
Pra querer te dar, aquela atenção
To want to give you, that attention
Pra querer
To want to
Você sentada aqui
You sitting here
Exalando ousadia
Exuding boldness
No Jeep branco aquele dia
In that white Jeep that day
Contou suas bad e eu quiz ouvir
You told me your troubles and I wanted to listen
Eu não sabia que meu coração iria ficar ali, hey
I didn't know my heart would stay there, hey
Você sentava e me olhava
You would sit and look at me
Montada perfeita me olhando
Perfectly poised, looking at me
Com o olhar de quem me amava
With the look of someone who loved me
Um vicio louco quem diria
A crazy addiction, who knew
A gente na praia num luau
Us on the beach at a luau
Virando a madrugada
Staying up all night
Olha oque você se tornou
Look what you've become
Um produto da minha alucinação
A product of my hallucination
Meu amuleto da sorte
My lucky charm
Su capaz de te da aquilo que você sonhou
I'm able to give you what you dreamed of
Musa dos meus pensamentos
Muse of my thoughts
Eu fecho os olhos e sinto o vento
I close my eyes and feel the wind
Agente brinca com a sorte
We play with luck
E nos dois no meio desse grande furacão
And the two of us in the middle of this great hurricane
Segura na palma da minha Mão Yeah
Hold my hand Yeah
Ah aaaah
Ah aaaah
Ah aaaah
Ah aaaah
Yeah, Se isso for um sonho
Yeah, If this is a dream
Eu mato quem vai me acordar
I'll kill whoever wakes me up
Tão lindo você falando da lua
So beautiful, you talking about the moon
Que loucura ela e uma fada
How crazy, she's a fairy
Com vara de condão
With a magic wand
E quando queima erva fica quente
And when the herb burns it gets hot
Diz que sou gostoso
You say I'm hot
E pareço com o Jesse do Neighbourhood
And I look like Jesse from the Neighbourhood
Gosto do seu jeito exigente
I like your demanding way
Gata gostosa estilosa
Hot stylish babe
Pronta pra ganhar o mundão
Ready to take on the world
Caiu a fixa que eu entrei numa fria
It hit me that I got myself into a mess
Grossa e inteligente
Thick and intelligent
Pura maldade essa Angel
Pure evil, this Angel
Você sentava e me olhava
You would sit and look at me
Montada perfeita me olhando
Perfectly poised, looking at me
Com o olhar de quem me amava
With the look of someone who loved me
Caiu a fixa que eu entrei numa fria
It hit me that I got myself into a mess
A gente na praia
Us on the beach
Num luau virando a madrugada
At a luau, staying up all night
Olha oque isso tudo se tornou
Look what all of this has become
Os frutos de uma alucinação
The fruits of a hallucination






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.