Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homem não chora ?
Weinen Männer nicht?
Ninguém
precisa
omitir
Niemand
muss
etwas
verbergen
Ou
fingir
que
tá
tudo
bem
Oder
so
tun,
als
ob
alles
in
Ordnung
wäre
É
só
um
momento
meu
bem
Es
ist
nur
ein
Moment,
mein
Schatz
E
eu
preciso
me
expressar
Und
ich
muss
mich
ausdrücken
Preciso
me
expressar
Ich
muss
mich
ausdrücken
Preciso
me
expressar
Ich
muss
mich
ausdrücken
Eu
chorei
e
oque
e
que
tem
de
mal
Ich
habe
geweint,
und
was
ist
schon
dabei
Não
sou
tão
frio
assim
Ich
bin
nicht
so
kalt
Tira
essa
ideia
da
cabeça
Schlag
dir
diese
Idee
aus
dem
Kopf
Se
eu
chorei
é
porque
afetou
Wenn
ich
geweint
habe,
dann
weil
es
mich
berührt
hat
Meu
emocional
Meine
Gefühlswelt
E
se
eu
não
estou
legal
Und
wenn
es
mir
nicht
gut
geht
Tiro
esses
monstros
da
gaveta
Hole
ich
diese
Monster
aus
der
Schublade
Ninguém
precisa
omitir
Niemand
muss
etwas
verbergen
Ou
fingir
que
está
tudo
bem
Oder
so
tun,
als
ob
alles
in
Ordnung
wäre
É
só
um
momento
meu
bem
Es
ist
nur
ein
Moment,
mein
Schatz
E
eu
preciso
me
expressar
Und
ich
muss
mich
ausdrücken
Se
eu
chorei
o'que
é
que
tem
de
mal
ficar
assim
Wenn
ich
geweint
habe,
was
ist
schon
dabei,
so
zu
sein
Não
sou
tão
frio
assim
Ich
bin
nicht
so
kalt
Tira
essa
ideia
da
cabeça
Schlag
dir
diese
Idee
aus
dem
Kopf
Se
eu
chorei
é
porque
afetou
Wenn
ich
geweint
habe,
dann
weil
es
mich
berührt
hat
Meu
emocional
Meine
Gefühlswelt
E
o
coração
deu
pau
Und
mein
Herz
verrückt
spielte
Peço
um
tempo
pra
minha
cabeça
Ich
bitte
um
eine
Auszeit
für
meinen
Kopf
Eu
tenho
tanto
sentimento
Ich
habe
so
viele
Gefühle
Que
é
difícil
demonstrar
Dass
es
schwer
ist,
sie
zu
zeigen
Coisas
que
eu
vivi
Dinge,
die
ich
erlebt
habe
Fizeram
eu
me
bloquear
Haben
mich
blockiert
Posso
tá
calado
Ich
kann
still
sein
E
muita
vezes
não
falar
Und
oft
nicht
sagen
Que
eu
amo
tanta
coisa
Dass
ich
so
vieles
liebe
E
uma
delas
encetar
com
você
Und
eines
davon
ist,
Zeit
mit
dir
zu
verbringen
Pra
você
não
esquecer
Damit
du
es
nicht
vergisst
Divido
o
fone
pra
gente
cantar
Ich
teile
die
Kopfhörer,
damit
wir
singen
können
Essa
no
meio
da
rua
Dieses
Lied
mitten
auf
der
Straße
Somos
felizes
sem
saber
Wir
sind
glücklich,
ohne
es
zu
wissen
Se
eu
chorei
e
oque
e
que
tem
Wenn
ich
geweint
habe,
und
was
ist
schon
dabei
De
mal
ficar
assim
So
zu
sein
Não
sou
tão
frio
assim
Ich
bin
nicht
so
kalt
Tira
essa
ideia
da
cabeça
Schlag
dir
diese
Idee
aus
dem
Kopf
Se
eu
chorei
é
porque
afetou
Wenn
ich
geweint
habe,
dann
weil
es
mich
berührt
hat
Meu
emocional
Meine
Gefühlswelt
E
ninguém
tá
legal
Und
niemandem
geht
es
immer
gut
Tira
esses
monstros
da
gaveta
Hol
diese
Monster
aus
der
Schublade
Ninguém
precisa
omitir
Niemand
muss
etwas
verbergen
Ou
fingir
que
está
tudo
bem
Oder
so
tun,
als
ob
alles
in
Ordnung
wäre
É
só
um
momento
meu
bem
Es
ist
nur
ein
Moment,
mein
Schatz
E
eu
preciso
me
expressar
Und
ich
muss
mich
ausdrücken
Sentando
ligeiro
Schnell
sitzend
Não
solta
a
mão
dessa
menina
Lass
die
Hand
dieses
Mädchens
nicht
los
Pura
adrenalina
Pures
Adrenalin
A
vida
é
tão
curta
parceiro
Das
Leben
ist
so
kurz,
mein
Freund
Memória
a
gente
faz
agora
Erinnerungen
schaffen
wir
jetzt
Tenho
sentimento
pra
caralho
Ich
habe
verdammt
viele
Gefühle
Mais
adoro
quando
ela
joga
por
cima
Aber
ich
liebe
es,
wenn
sie
die
Initiative
ergreift
A
vida
né
fácil
memória
Das
Leben
ist
nicht
einfach,
Erinnerung
Fadiga
é
um
presidente
genocida
Müdigkeit
ist
ein
völkermordender
Präsident
Tamo
combinando
com
olho
vermelho
Wir
passen
zusammen,
mit
roten
Augen
Tira
essas
fotos
na
frente
do
espelho
Mach
diese
Fotos
vor
dem
Spiegel
Só
de
tá
aqui
já
me
sinto
guerreiro
Allein
hier
zu
sein,
macht
mich
schon
zum
Krieger
Só
de
tá
aqui
já
me
sinto
guerreiro
Allein
hier
zu
sein,
macht
mich
schon
zum
Krieger
Sentando
ligeiro
Schnell
sitzend
Não
solta
a
mão
dessa
menina
Lass
die
Hand
dieses
Mädchens
nicht
los
Pura
adrenalina
Pures
Adrenalin
A
vida
é
tão
curta
parceiro
Das
Leben
ist
so
kurz,
mein
Freund
Memória
a
gente
faz
agora
Erinnerungen
schaffen
wir
jetzt
Eu
chorei
e
oque
e
que
tem
de
mal
Ich
habe
geweint,
und
was
ist
schon
dabei
Não
sou
tão
frio
assim
Ich
bin
nicht
so
kalt
Tira
essa
ideia
da
cabeça
Schlag
dir
diese
Idee
aus
dem
Kopf
Se
eu
chorei
é
porque
afetou
Wenn
ich
geweint
habe,
dann
weil
es
mich
berührt
hat
Meu
emocional
Meine
Gefühlswelt
E
se
eu
não
estou
legal
Und
wenn
es
mir
nicht
gut
geht
Tiro
esses
monstros
da
gaveta
Hole
ich
diese
Monster
aus
der
Schublade
Ninguém
precisa
omitir
Niemand
muss
etwas
verbergen
Ou
fingir
que
está
tudo
bem
Oder
so
tun,
als
ob
alles
in
Ordnung
wäre
É
só
um
momento
meu
bem
Es
ist
nur
ein
Moment,
mein
Schatz
E
eu
preciso
me
expressar
Und
ich
muss
mich
ausdrücken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Caliope
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.