Kaliope - Homem não chora ? - перевод текста песни на немецкий

Homem não chora ? - Kaliopeперевод на немецкий




Homem não chora ?
Weinen Männer nicht?
Ninguém precisa omitir
Niemand muss etwas verbergen
Ou fingir que tudo bem
Oder so tun, als ob alles in Ordnung wäre
É um momento meu bem
Es ist nur ein Moment, mein Schatz
E eu preciso me expressar
Und ich muss mich ausdrücken
Preciso me expressar
Ich muss mich ausdrücken
Preciso me expressar
Ich muss mich ausdrücken
Eu chorei e oque e que tem de mal
Ich habe geweint, und was ist schon dabei
Ficar assim
So zu sein
Não sou tão frio assim
Ich bin nicht so kalt
Tira essa ideia da cabeça
Schlag dir diese Idee aus dem Kopf
Se eu chorei é porque afetou
Wenn ich geweint habe, dann weil es mich berührt hat
Meu emocional
Meine Gefühlswelt
E se eu não estou legal
Und wenn es mir nicht gut geht
Tiro esses monstros da gaveta
Hole ich diese Monster aus der Schublade
Ninguém precisa omitir
Niemand muss etwas verbergen
Ou fingir que está tudo bem
Oder so tun, als ob alles in Ordnung wäre
É um momento meu bem
Es ist nur ein Moment, mein Schatz
E eu preciso me expressar
Und ich muss mich ausdrücken
Se eu chorei o'que é que tem de mal ficar assim
Wenn ich geweint habe, was ist schon dabei, so zu sein
Não sou tão frio assim
Ich bin nicht so kalt
Tira essa ideia da cabeça
Schlag dir diese Idee aus dem Kopf
Se eu chorei é porque afetou
Wenn ich geweint habe, dann weil es mich berührt hat
Meu emocional
Meine Gefühlswelt
E o coração deu pau
Und mein Herz verrückt spielte
Peço um tempo pra minha cabeça
Ich bitte um eine Auszeit für meinen Kopf
Eu tenho tanto sentimento
Ich habe so viele Gefühle
Que é difícil demonstrar
Dass es schwer ist, sie zu zeigen
Coisas que eu vivi
Dinge, die ich erlebt habe
Fizeram eu me bloquear
Haben mich blockiert
Posso calado
Ich kann still sein
E muita vezes não falar
Und oft nicht sagen
Que eu amo tanta coisa
Dass ich so vieles liebe
E uma delas encetar com você
Und eines davon ist, Zeit mit dir zu verbringen
Pra você não esquecer
Damit du es nicht vergisst
Divido o fone pra gente cantar
Ich teile die Kopfhörer, damit wir singen können
Essa no meio da rua
Dieses Lied mitten auf der Straße
Somos felizes sem saber
Wir sind glücklich, ohne es zu wissen
Se eu chorei e oque e que tem
Wenn ich geweint habe, und was ist schon dabei
De mal ficar assim
So zu sein
Não sou tão frio assim
Ich bin nicht so kalt
Tira essa ideia da cabeça
Schlag dir diese Idee aus dem Kopf
Se eu chorei é porque afetou
Wenn ich geweint habe, dann weil es mich berührt hat
Meu emocional
Meine Gefühlswelt
E ninguém legal
Und niemandem geht es immer gut
Tira esses monstros da gaveta
Hol diese Monster aus der Schublade
Ninguém precisa omitir
Niemand muss etwas verbergen
Ou fingir que está tudo bem
Oder so tun, als ob alles in Ordnung wäre
É um momento meu bem
Es ist nur ein Moment, mein Schatz
E eu preciso me expressar
Und ich muss mich ausdrücken
Sentando ligeiro
Schnell sitzend
Não solta a mão dessa menina
Lass die Hand dieses Mädchens nicht los
Pura adrenalina
Pures Adrenalin
A vida é tão curta parceiro
Das Leben ist so kurz, mein Freund
Memória a gente faz agora
Erinnerungen schaffen wir jetzt
Tenho sentimento pra caralho
Ich habe verdammt viele Gefühle
Mais adoro quando ela joga por cima
Aber ich liebe es, wenn sie die Initiative ergreift
A vida fácil memória
Das Leben ist nicht einfach, Erinnerung
Fadiga é um presidente genocida
Müdigkeit ist ein völkermordender Präsident
Tamo combinando com olho vermelho
Wir passen zusammen, mit roten Augen
Tira essas fotos na frente do espelho
Mach diese Fotos vor dem Spiegel
de aqui me sinto guerreiro
Allein hier zu sein, macht mich schon zum Krieger
de aqui me sinto guerreiro
Allein hier zu sein, macht mich schon zum Krieger
Sentando ligeiro
Schnell sitzend
Não solta a mão dessa menina
Lass die Hand dieses Mädchens nicht los
Pura adrenalina
Pures Adrenalin
A vida é tão curta parceiro
Das Leben ist so kurz, mein Freund
Memória a gente faz agora
Erinnerungen schaffen wir jetzt
Eu chorei e oque e que tem de mal
Ich habe geweint, und was ist schon dabei
Ficar assim
So zu sein
Não sou tão frio assim
Ich bin nicht so kalt
Tira essa ideia da cabeça
Schlag dir diese Idee aus dem Kopf
Se eu chorei é porque afetou
Wenn ich geweint habe, dann weil es mich berührt hat
Meu emocional
Meine Gefühlswelt
E se eu não estou legal
Und wenn es mir nicht gut geht
Tiro esses monstros da gaveta
Hole ich diese Monster aus der Schublade
Ninguém precisa omitir
Niemand muss etwas verbergen
Ou fingir que está tudo bem
Oder so tun, als ob alles in Ordnung wäre
É um momento meu bem
Es ist nur ein Moment, mein Schatz
E eu preciso me expressar
Und ich muss mich ausdrücken





Авторы: Marcos Caliope


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.