Kaliope - O tempo não para ? - перевод текста песни на немецкий

O tempo não para ? - Kaliopeперевод на немецкий




O tempo não para ?
Die Zeit bleibt nicht stehen?
Eu acho que eu me perdi nesse relógio de parede
Ich glaube, ich habe mich in dieser Wanduhr verloren
E eu sinto que minha mente nunca adormeceu
Und ich fühle, dass mein Geist nie eingeschlafen ist
E eu me sinto preso nesse mar de ância
Und ich fühle mich gefangen in diesem Meer der Angst
Conservando uma dúzia de boas lembranças
Bewahre ein Dutzend guter Erinnerungen
E uma tonelada de tristeza que minha mente não esqueceu
Und eine Tonne Traurigkeit, die mein Geist nicht vergessen hat
A onde foi que eu me perdi nessa mudança
Wo habe ich mich in diesem Wandel verloren
To no futuro e não sei o'que essa criança me diz
Ich bin in der Zukunft und weiß nicht, was dieses Kind mir sagt
E o tempo não para
Und die Zeit bleibt nicht stehen
Nah nah nah nah nah
Nah nah nah nah nah
Naw naw naw naw naw
Naw naw naw naw naw
E o tempo não para
Und die Zeit bleibt nicht stehen
Nah nah nah nah nah
Nah nah nah nah nah
Naw naw naw naw naw
Naw naw naw naw naw
E o tempo não para
Und die Zeit bleibt nicht stehen
Abandonei o mercedão a combustão
Ich habe den Mercedes mit Verbrennungsmotor aufgegeben
de elétrico dando fuga ladrão
Ich fahre elektrisch und jage Diebe davon, mein Lieber
E que na Elysium você vai me encontrar
Und in Elysium wirst du mich finden
E eu não parando mais em qualquer lugar
Und ich halte nirgendwo mehr an
Compro um pulmão sintético la do Japão
Ich kaufe eine synthetische Lunge aus Japan
Transumano Humanoide pode explanar
Transhumaner Humanoider, du kannst es ausbreiten
Essa casa tem o tamanho do Amapá
Dieses Haus hat die Größe von Amapá
minerando noite e dia
Ich schürfe Tag und Nacht
Nasceu mais um Feudo e eu não vou me espetar
Ein weiteres Lehen ist geboren und ich werde mich nicht hineinstechen lassen
E essa raça humana insistindo em se escravizar
Und diese menschliche Rasse besteht darauf, sich zu versklaven
E eu to acostando isso da lua
Und ich beobachte das vom Mond aus
E esse relógio de parede aqui pra enfeitar
Und diese Wanduhr ist nur zur Dekoration hier
E relativo como o tempo passa aqui
Und es ist relativ, wie die Zeit hier vergeht
Mais nada estranho pra quem tem sangue Matuza
Nichts Ungewöhnliches für jemanden mit Methusalem-Blut
Os MGTOW querendo o culpar o meu quintal
Die MGTOWs wollen meinen Garten beschuldigen
Mais todos eles sabem que minha gata e da YAKUZA
Aber sie alle wissen, dass meine Süße von der YAKUZA ist
De rolezão eu entendi o sentido e tal
Vom Herumfahren habe ich den Sinn und so verstanden
De degustar especiarias
Delikatessen zu genießen
Minha resistência e um vírus pra minha mente
Meine Widerstandskraft ist ein Virus für meinen Geist
Se te odeio saiba que eu me odeio igualmente
Wenn ich dich hasse, wisse, dass ich mich genauso hasse
Abandonei o opalão de oito pistão
Ich habe den Achtzylinder-Opalão aufgegeben
de elétrico dando fuga ladrão
Ich fahre elektrisch und jage Diebe, mein Schatz
E naquele velho bairro não vai me encontrar
Und in diesem alten Viertel wirst du mich nicht finden
E que o sétimo plano é impossível rastrear
Und die siebte Ebene ist unmöglich zu orten
morri em várias guerras constantes
Ich bin schon in mehreren ständigen Kriegen gestorben
Por babaquice, babaquice
Wegen Dummheit, Dummheit
Tal hora apareceu um anjo na minha mente
Plötzlich erschien ein Engel in meinem Geist
Dizendo que Deus ia voltar e era digitalmente
Der sagte, dass Gott zurückkehren würde, und zwar digital
E eu acho que eu me encontrei
Und ich glaube, ich habe mich gefunden
Nesse grande plano sem parede
In diesem großen Plan ohne Wände
E acho que minha mente adormeceu
Und ich glaube, mein Geist ist eingeschlafen
Pra eu poder acordar
Damit ich aufwachen kann
De novo como um novo ser
Wieder als neues Wesen
E o tempo não para
Und die Zeit bleibt nicht stehen
Nah nah nah nah nah
Nah nah nah nah nah
Naw naw naw naw naw
Naw naw naw naw naw





Авторы: Marcos Caliope


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.