Kaliope - O tempo não para ? - перевод текста песни на английский

O tempo não para ? - Kaliopeперевод на английский




O tempo não para ?
Does Time Stand Still?
Eu acho que eu me perdi nesse relógio de parede
I think I lost myself in this wall clock
E eu sinto que minha mente nunca adormeceu
And I feel like my mind has never slept
E eu me sinto preso nesse mar de ância
And I feel trapped in this sea of anxiety
Conservando uma dúzia de boas lembranças
Holding onto a dozen good memories
E uma tonelada de tristeza que minha mente não esqueceu
And a ton of sadness that my mind hasn't forgotten
A onde foi que eu me perdi nessa mudança
Where did I get lost in this change
To no futuro e não sei o'que essa criança me diz
I'm in the future and I don't know what this child is telling me
E o tempo não para
And time doesn't stop
Nah nah nah nah nah
Nah nah nah nah nah
Naw naw naw naw naw
Naw naw naw naw naw
E o tempo não para
And time doesn't stop
Nah nah nah nah nah
Nah nah nah nah nah
Naw naw naw naw naw
Naw naw naw naw naw
E o tempo não para
And time doesn't stop
Abandonei o mercedão a combustão
I abandoned the combustion-powered Mercedes
de elétrico dando fuga ladrão
I'm in an electric car, outrunning the thief
E que na Elysium você vai me encontrar
And you'll find me in Elysium
E eu não parando mais em qualquer lugar
And I'm not stopping anywhere anymore
Compro um pulmão sintético la do Japão
I'll buy a synthetic lung from Japan
Transumano Humanoide pode explanar
Transhuman Humanoid can explain
Essa casa tem o tamanho do Amapá
This house is the size of Amapá
minerando noite e dia
I'm mining day and night
Nasceu mais um Feudo e eu não vou me espetar
Another feud was born and I'm not going to get involved
E essa raça humana insistindo em se escravizar
And this human race insists on enslaving itself
E eu to acostando isso da lua
And I'm watching this from the moon
E esse relógio de parede aqui pra enfeitar
And this wall clock is just here for decoration
E relativo como o tempo passa aqui
And relative to how time passes here
Mais nada estranho pra quem tem sangue Matuza
Nothing strange for someone with Methuselah blood
Os MGTOW querendo o culpar o meu quintal
The MGTOWs want to blame my backyard
Mais todos eles sabem que minha gata e da YAKUZA
But they all know my cat belongs to the YAKUZA
De rolezão eu entendi o sentido e tal
Cruising around, I understood the meaning and such
De degustar especiarias
Of tasting spices
Minha resistência e um vírus pra minha mente
My resistance is a virus to my mind
Se te odeio saiba que eu me odeio igualmente
If I hate you, know that I hate myself equally
Abandonei o opalão de oito pistão
I abandoned the eight-piston Opalão
de elétrico dando fuga ladrão
I'm in an electric car, outrunning the thief
E naquele velho bairro não vai me encontrar
And you won't find me in that old neighborhood
E que o sétimo plano é impossível rastrear
And that the seventh plane is impossible to track
morri em várias guerras constantes
I've already died in several constant wars
Por babaquice, babaquice
Because of stupidity, stupidity
Tal hora apareceu um anjo na minha mente
Suddenly an angel appeared in my mind
Dizendo que Deus ia voltar e era digitalmente
Saying that God was coming back and it was digitally
E eu acho que eu me encontrei
And I think I found myself
Nesse grande plano sem parede
In this great plan without walls
E acho que minha mente adormeceu
And I think my mind fell asleep
Pra eu poder acordar
So I can wake up
De novo como um novo ser
Again as a new being
E o tempo não para
And time doesn't stop
Nah nah nah nah nah
Nah nah nah nah nah
Naw naw naw naw naw
Naw naw naw naw naw





Авторы: Marcos Caliope


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.