Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ako Je Meni Dan Noc
Wenn mein Tag Nacht ist
Ако
денот
ми
е
ноќ
Wenn
mein
Tag
Nacht
ist
Од
сите
ноќи
ќе
се
разделам
Werde
ich
mich
von
allen
Nächten
trennen
Ако
денот
ми
е
ноќ
Wenn
mein
Tag
Nacht
ist
Од
секој
сон
Aus
jedem
Traum
Јас
ќе
се
разбудам
Werde
ich
erwachen
Ќе
барам
светлина
за
да
верувам
Ich
werde
nach
Licht
suchen,
um
zu
glauben
За
сѐ
она
што
се
буди
An
all
das,
was
erwacht
Во
мојот
ден
никогаш
да
не
заспива
Damit
es
in
meinem
Tag
niemals
einschläft
Ако
денот
ми
е
ноќ
Wenn
mein
Tag
Nacht
ist
Ќе
сковам
ѕвездена
потковица
Werde
ich
ein
sternenklares
Hufeisen
schmieden
Зошто
денот
ми
е
ноќ
Denn
mein
Tag
ist
Nacht
А
барам
само
топла
перница
Und
ich
suche
nur
ein
warmes
Kissen
Кога
денот
ми
е
ноќ
Wenn
mein
Tag
Nacht
ist
Со
сите
зборови
јас
ќе
сум
скарана
Werde
ich
mit
allen
Worten
zerstritten
sein
Зборот
штом
се
роди
Sobald
das
Wort
geboren
ist
Тој
по
една
мисла
ќе
убива
Wird
es
einen
Gedanken
nach
dem
anderen
töten
Ако
денот
ми
е
ноќ
Wenn
mein
Tag
Nacht
ist
Со
топол
глас
јас
ќе
те
милувам
Werde
ich
dich
mit
warmer
Stimme
liebkosen
Ќе
бидам
како
мала
птица
Ich
werde
wie
ein
kleiner
Vogel
sein
И
во
твои
прегратки
ќе
ти
долетам
Und
in
deine
Arme
fliegen
Ако
денот
ми
е
ноќ
Wenn
mein
Tag
Nacht
ist
Ќе
барам
светло
сива
темнина
Werde
ich
nach
hellgrauer
Dunkelheit
suchen
Зошто
среќна
јас
ќе
бидам
Denn
ich
werde
glücklich
sein
За
секој
ден
што
во
ноќ
се
претвора
Für
jeden
Tag,
der
sich
in
Nacht
verwandelt
Ако
денот
ми
е
ноќ
Wenn
mein
Tag
Nacht
ist
Нема
да
биде
зошто
тагувам
Wird
es
nicht
sein,
weil
ich
trauere
Во
секој
ден
што
ќе
е
ноќ
In
jedem
Tag,
der
Nacht
ist
Ќе
имам
кому
да
се
радувам
Werde
ich
jemanden
haben,
über
den
ich
mich
freuen
kann
Зошто
денот
ми
е
ноќ
Denn
mein
Tag
ist
Nacht
А
светлост
в
темнина
Und
Licht
in
der
Dunkelheit
Јас
пак
ќе
пронајдам
Werde
ich
wiederfinden
За
сите
ноќи
јас
ќе
пеам
Für
alle
Nächte
werde
ich
singen
Што
во
денови
ќе
се
разлеат
Die
sich
in
Tage
ergießen
Ако
денот
ми
е
ноќ
Wenn
mein
Tag
Nacht
ist
Со
топол
глас
јас
ќе
те
милувам
Werde
ich
dich
mit
warmer
Stimme
liebkosen
Ќе
бидам
како
мала
птица
Ich
werde
wie
ein
kleiner
Vogel
sein
И
во
твои
прегратки
ќе
ти
долетам
Und
in
deine
Arme
fliegen
Ако
денот
ми
е
ноќ
Wenn
mein
Tag
Nacht
ist
Ќе
барам
светло
сива
темнина
Werde
ich
nach
hellgrauer
Dunkelheit
suchen
Зошто
среќна
јас
ќе
бидам
Denn
ich
werde
glücklich
sein
За
секој
ден
што
во
ноќ
се
претвора
Für
jeden
Tag,
der
sich
in
Nacht
verwandelt
Ако
денот
ми
е
ноќ
Wenn
mein
Tag
Nacht
ist
Со
топол
глас
јас
ќе
те
милувам
Werde
ich
dich
mit
warmer
Stimme
liebkosen
Ќе
бидам
како
мала
птица
Ich
werde
wie
ein
kleiner
Vogel
sein
И
во
твои
прегратки
ќе
ти
долетам
Und
in
deine
Arme
fliegen
Ако
денот
ми
е
ноќ
Wenn
mein
Tag
Nacht
ist
Ќе
барам
светло
сива
темнина
Werde
ich
nach
hellgrauer
Dunkelheit
suchen
Сѐ
будна
јас
ќе
бидам
Ich
werde
wach
bleiben
За
секој
ден
што
во
ноќ
се
претвора
Für
jeden
Tag,
der
sich
in
Nacht
verwandelt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darko Dimitrov, Kaliopi Bukle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.