Текст и перевод песни Kalle Gracias - He funk it
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hon
fråga
varför
blir
det
aldrig
kväll
bror
Она
спросила,
почему
у
нас
никогда
не
бывает
вечера,
бро
Du
förstår
nog
lite
bättre
sen
när
du
blir
stor
Ты
поймёшь
немного
лучше
потом,
когда
повзрослеешь
Så
bit
ihop,
John
Blund
kommer
tid
sno
Так
что
держись,
песочный
человечек
скоро
придёт,
стащит
время
Hon
tyckte
det
var
tråkigt
för
stan
somna
klockan
6
Ей
показалось
скучным,
что
город
засыпает
в
6
Hon
sa
fan
va
kefft
Она
сказала:
"Чёрт,
как
отстойно"
Jag
sa
käft
Я
сказал:
"Цыц"
Här
säger
vi
dåligt,
ingen
sån
där
slang
Здесь
мы
говорим
"плохо",
никакого
такого
сленга
Spetsa
dina
öron
som
en
dobberman
Навостри
уши,
как
доберман
Han
snackar
vi
"Hajna"
"Hejna"
och
"Ids
it"
Тут
мы
говорим
"Хайна",
"Хейна"
и
"Вот
так"
Anstränga
sig,
palla
va
cheesy
Старайся,
умей
быть
попсовым
Hon
sa
jesus,
ta
det
lugnt
Kalle
Она
сказала:
"Господи,
успокойся,
Калле
Stila
ner
dumskalle
Остынь,
тупица"
Men
jag
är
som
en
skugshuggare
på
nån
manlig
skit
Но
я
как
убийца
из
тени
с
какой-то
мужской
фигней
Kokspundare,
rappar
snabbt
på
nåt
dansigt
beat
Наркоторговец,
читаю
рэп
быстро
под
какой-то
танцевальный
бит
Dom
ser
på
mig
och
tänker
vad
är
hans
stil
Они
смотрят
на
меня
и
думают,
какой
у
него
стиль
Men
sitter
ensam
hemma
i
en
onepiece
А
я
сижу
дома
один
в
кигуруми
Nu
blev
hon
otålig,
tyckte
jag
var
otrevlig
Теперь
она
стала
нетерпеливой,
решила,
что
я
неприятный
Osexig
plus
osammanhängande
Несексуальный
плюс
бессвязный
Men
i
sängkammaren
är
vi
oslagbara
men
hon
längtade
hem
Но
в
спальне
мы
неотразимы,
но
она
стремилась
домой
Hem
till
pulsen
i
stan
för
här
går
inget
fort
Домой
к
пульсу
города,
потому
что
здесь
ничего
не
происходит
Ingen
tunnelbana
inget
koks
Никакого
метро,
никаких
наркотиков
Inget
Stureplan,
ingen
VIP-KÖ
Никакого
Стуреплана,
никакой
VIP-очереди
Ingen
second
hand
ingen
livsglöd
Никакого
секонд-хенда,
никакой
жажды
жизни
Ingen
tonfisksallad
eller
gravlax
Никакого
салата
с
тунцом
или
гравлакса
Ingen
take
away
inge
starbucks
Никакой
еды
на
вынос,
никакого
Старбакса
Här
händer
inget
på
stubinen
Здесь
ничего
не
происходит
на
фитиле
Ingen
känd
person
som
för
förbi
en
Ни
одна
знаменитость
не
пройдёт
мимо
Inget
pendeltåg
och
inget
Lidel
Никаких
электричек
и
никакого
Лидла
Så
jag
fattar
att
du
blir
besviken
Так
что
я
понимаю,
что
ты
разочарована
Men
försök
att
inse
lilla
barn
Но
попытайся
понять,
дитя
Det
finns
livskvalitet
utanför
innerstan
Есть
качество
жизни
за
пределами
центра
города
För
sånnadära
detaljer
dom
är
inte
relevanta
Потому
что
такие
вот
детали,
они
не
важны
Känner
du
som
jag
eller
känner
du
nåt
annat
Чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я,
или
ты
чувствуешь
что-то
другое
Gör
jag
dig
förbannad,
borde
vi
träffa
andra
Разозлил
ли
я
тебя?
Должны
ли
мы
встретиться
с
другими?
Eller
ge
oss
en
andra
chans
Или
дать
нам
второй
шанс?
Hon
sa,
det
finns
fler
kandidater
än
just
du
Она
сказала:
"Есть
и
другие
кандидаты,
кроме
тебя"
Jag
vet
inte
vad
jag
känner
just
nu
Я
не
знаю,
что
я
чувствую
сейчас
Visst
hon
gilla
min
stil,
men
hon
letar
efter
mera
Конечно,
ей
нравился
мой
стиль,
но
она
ищет
большего
Vill
inte
ha
något
lackbord
från
Ikea,
nej
Не
хочет
никакого
лакированного
стола
из
Икеи,
нет
Den
här
tjejen
vill
ha
kaffebord
i
valnöt
Эта
девушка
хочет
кофейный
столик
из
ореха
Räcker
inte
längre
med
att
bara
va
söt
Уже
недостаточно
просто
быть
милым
Hon
vlii
bli
bjuden
på
en
charterresa
Она
хочет,
чтобы
её
пригласили
в
путешествие
по
путёвке
Bryr
sig
mer
om
vad
jag
ger
än
vad
vi
har
gemensamt
Её
больше
волнует
то,
что
я
даю,
чем
то,
что
у
нас
общего
Hon
fråga
vart
jag
ser
mig
själv
om
tre
år
Она
спросила,
где
я
вижу
себя
через
три
года
Jag
sa,
en
ledtråd,
jobbar
knappast
stenhårt
Я
сказал:
"Подсказка
- я
вряд
ли
буду
работать
до
седьмого
пота"
Nu
var
det
slutsnackat
jag
var
helt
utmattad
Разговор
был
окончен,
я
был
полностью
измотан
Hon
hade
sitt
beslut
fattat
Она
приняла
решение
Hon
blev
tyst
en
stund,
hon
blunda
lite
Она
помолчала
немного,
прикрыла
глаза
öppna
sina
ögon,
det
här
funkar
inte
Открыла
глаза:
"Это
не
сработает"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.