Kalsha - Je suis cramé d'elle (3arbi potter) - перевод текста песни на немецкий

Je suis cramé d'elle (3arbi potter) - Kalshaперевод на немецкий




Je suis cramé d'elle (3arbi potter)
Ich bin ihr verfallen (3arbi potter)
Je suis Cramé d'Elle
Ich bin ihr verfallen
Depuis que j'ai mangé chez elle
Seitdem ich bei ihr gegessen habe
Je suis téléguidé
Ich bin ferngesteuert
Faut que je vois un Fkih
Ich muss einen Fkih aufsuchen
Y a que Dieu qui peut me guider
Nur Gott kann mich leiten
J'ai négligé ma mère pour elle
Ich habe meine Mutter für sie vernachlässigt
Ouais, je me fais pitié,
Ja, ich komme mir erbärmlich vor,
La vérité, je suis dégoûté
Die Wahrheit ist, ich bin angewidert
Je suis dans la merde
Ich stecke in der Scheiße
Je suis Cramé d'Elle
Ich bin ihr verfallen
Depuis que j'ai mangé chez elle
Seitdem ich bei ihr gegessen habe
Je suis téléguidé
Ich bin ferngesteuert
Faut que je vois un Fkih
Ich muss einen Fkih aufsuchen
Y a que Dieu qui peut me guider
Nur Gott kann mich leiten
J'ai négligé ma mère pour elle
Ich habe meine Mutter für sie vernachlässigt
Ouais, je me fais pitié,
Ja, ich komme mir erbärmlich vor,
La vérité, je suis dégoûté
Die Wahrheit ist, ich bin angewidert
Je suis dans la merde
Ich stecke in der Scheiße
Je suis cramé d'elle
Ich bin ihr verfallen
Si je l'aime c'est qu'elle a décidé
Wenn ich sie liebe, dann weil sie es entschieden hat
Je crois que mon courage a se désister
Ich glaube, mein Mut hat wohl aufgegeben
J'étais Niya des le debut pourtant je la comprenait
Ich war von Anfang an naiv, obwohl ich sie verstand
Après l'avoir connus mon avenir s' est compremé
Nachdem ich sie kennengelernt hatte, war meine Zukunft gefährdet
Je suis bloqué de partout je vis a travers elle
Ich bin überall blockiert, ich lebe durch sie
Déconnecter j'étais loin de la vie réelle
Abgekoppelt war ich, weit weg vom realen Leben
Je pensais plus a sa mère qu'a ma mère
Ich dachte mehr an ihre Mutter als an meine Mutter
(Kheeeey)
(Kheeeey)
Apart elle toutes les femmes m'equerait
Außer ihr ekelten mich alle Frauen an
J'écoutais a la lettre donc fini les querelles
Ich hörte aufs Wort, also Schluss mit den Streitereien
De mon malheur elle en était la seule auteur
Für mein Unglück war sie die alleinige Verursacherin
Elle a due me la faire a la Arbi poter
Sie muss es mir im 'Arbi Poter'-Stil angetan haben
Je suis Cramé d'Elle
Ich bin ihr verfallen
Depuis que j'ai mangé chez elle
Seitdem ich bei ihr gegessen habe
Je suis téléguidé
Ich bin ferngesteuert
Faut que je vois un Fkih
Ich muss einen Fkih aufsuchen
Y a que Dieu qui peut me guider
Nur Gott kann mich leiten
J'ai négligé ma mère pour elle
Ich habe meine Mutter für sie vernachlässigt
Ouais, je me fais pitié,
Ja, ich komme mir erbärmlich vor,
La vérité, je suis dégoûté
Die Wahrheit ist, ich bin angewidert
Je suis dans la merde
Ich stecke in der Scheiße
Je suis Cramé d'Elle
Ich bin ihr verfallen
Depuis que j'ai mangé chez elle
Seitdem ich bei ihr gegessen habe
Je suis téléguidé
Ich bin ferngesteuert
Faut que je vois un Fkih
Ich muss einen Fkih aufsuchen
Y a que Dieu qui peut me guider
Nur Gott kann mich leiten
J'ai négligé ma mère pour elle
Ich habe meine Mutter für sie vernachlässigt
Ouais, je me fais pitié,
Ja, ich komme mir erbärmlich vor,
La vérité, je suis dégoûté
Die Wahrheit ist, ich bin angewidert
Je suis dans la merde
Ich stecke in der Scheiße
Je suis cramé d'elle
Ich bin ihr verfallen
Je la laisse faire tout ce qu'elle veut si elle a du courage
Ich lasse sie alles tun, was sie will, wenn sie den Mut hat
C'est la femme de ma vie,
Sie ist die Frau meines Lebens,
Je n'en ai aucun doute
Daran habe ich keinen Zweifel
Je restais a la maison pendant tout le mois d'août
Ich blieb den ganzen August über zu Hause
Pour elle c'était, resteau, chicha j'avais pas de doute
Für sie gab es Restaurant, Shisha, ich hatte keine Zweifel
Coute que coûte
Koste es, was es wolle
Elle m'a trompé
Sie hat mich betrogen
Je me suis réveillé quand on m'a posé a la mosquée (khey)
Ich bin aufgewacht, als man mich zur Moschee brachte (khey)
Ma famille me pardonne, j'etais perdus
Meine Familie vergibt mir, ich war verloren
Avegler par ces sorciers, on m'a mordus
Geblendet von diesen Hexern, man hat mich verhext
Je suis libéré grace au personnes qui m'aiment
Ich bin befreit dank der Menschen, die mich lieben
La sorcellerie fait partie de leurs systèmes
Die Hexerei ist Teil ihres Systems
Arbi poter dans leurs marmite fait Balek
'Arbi Poter' in ihrem Kochtopf, pass auf
Arbi poter avec tes photos fait Baleek
'Arbi Poter' mit deinen Fotos, pass auf
Je suis Cramé d'Elle
Ich bin ihr verfallen
Depuis que j'ai mangé chez elle
Seitdem ich bei ihr gegessen habe
Je suis téléguidé
Ich bin ferngesteuert
Faut que je vois un Fkih
Ich muss einen Fkih aufsuchen
Y a que Dieu qui peut me guider
Nur Gott kann mich leiten
J'ai négligé ma mère pour elle
Ich habe meine Mutter für sie vernachlässigt
Ouais, je me fais pitié,
Ja, ich komme mir erbärmlich vor,
La vérité, je suis dégoûté
Die Wahrheit ist, ich bin angewidert
Je suis dans la merde
Ich stecke in der Scheiße
Je suis Cramé d'Elle
Ich bin ihr verfallen
Depuis que j'ai mangé chez elle
Seitdem ich bei ihr gegessen habe
Je suis téléguidé
Ich bin ferngesteuert
Faut que je vois un Fkih
Ich muss einen Fkih aufsuchen
Y a que Dieu qui peut me guider
Nur Gott kann mich leiten
J'ai négligé ma mère pour elle
Ich habe meine Mutter für sie vernachlässigt
Ouais, je me fais pitié,
Ja, ich komme mir erbärmlich vor,
La vérité, je suis dégoûté
Die Wahrheit ist, ich bin angewidert
Je suis dans la merde
Ich stecke in der Scheiße
Je suis cramé d'elle
Ich bin ihr verfallen
Arbi poter
Arbi poter
Je suis cramé d'elle
Ich bin ihr verfallen
Je suis cramé d'elle
Ich bin ihr verfallen
Je suis cramé d'elle
Ich bin ihr verfallen
Je suis cramé d'elle
Ich bin ihr verfallen
Je suis cramé d'elle
Ich bin ihr verfallen
Si tu m'aime c'est que je l'ai décidé.
Wenn du mich liebst, dann weil ich es entschieden habe.





Авторы: Kalsha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.