Meet (Bonus Track)
Treffen (Bonus Track)
Совсем
недавно,
мне
казалось
то
что
мы
друзья
Vor
kurzem
schien
es
mir,
als
wären
wir
Freunde
И
очень
странно
понимать,
что
ошибался
я
тогда
Und
es
ist
sehr
seltsam
zu
erkennen,
dass
ich
mich
damals
geirrt
habe
Никто
не
виноват,
но
буду
я
винить
себя
Niemand
ist
schuld,
aber
ich
werde
mir
selbst
die
Schuld
geben
За
то,
что
поздно
понял,
ведь
я
даже
не
подозревал
Dafür,
dass
ich
es
zu
spät
verstanden
habe,
denn
ich
hatte
nicht
einmal
eine
Ahnung
И
вроде
дружба
та
же,
но
есть
один
нюанс
Und
die
Freundschaft
scheint
dieselbe,
aber
es
gibt
eine
Nuance
Когда
ты
с
кем-то
милая,
тогда
страдаю
я
Wenn
du
mit
jemandem
süß
bist,
dann
leide
ich
Где-то
пару
раз,
если
взять
и
посчитать
Ein
paar
Mal,
wenn
man
es
zusammenzählt
Упустил
я
шанс,
и
вина
лежит
моя
Habe
ich
meine
Chance
verpasst,
und
die
Schuld
liegt
bei
mir
Так
радует
твоя
улыбка
Dein
Lächeln
erfreut
mich
so
sehr
Пронзает
она
лучём
Es
durchdringt
mich
mit
einem
Strahl
И
целую
ночь
напролёт
Und
die
ganze
Nacht
hindurch
Мы
будем
говорить
ни
о
чём
Werden
wir
über
nichts
reden
Вместо
до
встречи
говорю,
прощай
Anstatt
auf
Wiedersehen
sage
ich,
lebe
wohl
А
в
последнюю
встречу
говорю,
до
свидания
Und
beim
letzten
Treffen
sage
ich,
auf
Wiedersehen
Может
пригласишь
на
чай?
Vielleicht
lädst
du
mich
auf
einen
Tee
ein?
Скажу
только,
если
мы
не
про
тел
слияние
Ich
sage
nur,
wenn
es
nicht
um
Körperverschmelzung
geht
И
все
ведь
знают
то
что
человеку
нужен
человек
Und
jeder
weiß,
dass
ein
Mensch
einen
Menschen
braucht
И
пусть
сейчас
не
вместе,
но
зато
друзья
навек
Und
auch
wenn
wir
jetzt
nicht
zusammen
sind,
so
sind
wir
doch
Freunde
für
immer
Наверное,
это
к
лучшему,
ведь
так
мы
точно
вместе
Wahrscheinlich
ist
es
besser
so,
denn
so
sind
wir
definitiv
zusammen
И
будем
тесно
мы
общаться
без
любовных
происшествий
Und
wir
werden
eng
miteinander
kommunizieren,
ohne
Liebesabenteuer
Те
же
отношения,
но
есть
один
нюанс
Dieselben
Beziehungen,
aber
es
gibt
eine
Nuance
Мы
целуем
не
друг
друга,
и
витаем
в
облаках
Wir
küssen
nicht
einander,
sondern
schweben
auf
Wolken
Сложно
сказать
точно,
правильный
ли
выбор
Es
ist
schwer
zu
sagen,
ob
es
die
richtige
Wahl
ist
И
хоть
я
тебе
не
парень,
но
твой
лучший
композитор
Und
obwohl
ich
nicht
dein
Freund
bin,
bin
ich
dein
bester
Komponist
Так
радует
твоя
улыбка
Dein
Lächeln
erfreut
mich
so
sehr
Пронзает
она
лучём
Es
durchdringt
mich
mit
einem
Strahl
И
целую
ночь
напролёт
Und
die
ganze
Nacht
hindurch
Мы
будем
говорить
ни
о
чём
Werden
wir
über
nichts
reden
Вместо
до
встречи
говорю
прощай
Anstatt
auf
Wiedersehen
sage
ich,
lebe
wohl
А
в
последнюю
встречу
говорю
до
свидания
Und
beim
letzten
Treffen
sage
ich,
auf
Wiedersehen
Может
пригласишь
на
чай?
Vielleicht
lädst
du
mich
auf
einen
Tee
ein?
Скажу
только,
если
мы
не
про
тел
слияние
Ich
sage
nur,
wenn
es
nicht
um
Körperverschmelzung
geht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Underwood Beats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.