Kam - Who Ridin' - перевод текста песни на немецкий

Who Ridin' - Kamперевод на немецкий




Who Ridin'
Wer fährt mit?
[ VERSE 1]
[ STROFA 1]
I guess y'all ain't heard the news
Ich schätze, du hast die Neuigkeiten nicht gehört
(About the homie gettin smoked?) Choked out in his county blues
(Vom Kumpel, der gelyncht wurde?) Erstickt in seinen County Blues
(Say what?) By the deputy goon squad
(Was?) Von den Bullen-Schergen
Devils still pourin salt on the wound, but God
Teufel streuen noch Salz in die Wunde, aber Gott
Only knows what them brothers went through
Weiß allein, was die Brüder durchmachten
Damn (The police killed em?) Shit, I thought you knew
Verdammt (Polizei tötete sie?) Shit, dachte du wüsstest
They tried to put the blame on this lame from the other side
Sie schoben es nem Lahmen von der anderen Seite in die Schuhe
Hopin we retaliatin, go on another ride
Hofften wir rächen uns, machen noch ne Runde
Keepin us warin, tellin lie after lie
Lassen uns kriegen, lügen ohne Ende
So it's gang-related every time brothers die?
Also ist's immer Bandenkrieg wenn Brüder sterben?
(Hell nah) (Now that's a false accusation)
(Auf keinen Fall) (Das ist ne falsche Anschuldigung)
(Gettin choked ain't no goddamn gang-relation)
(Erwürgt werden hat nichts mit Banden zu tun)
(Nigga, one-time's ain't posin no threath?)
(Alter, Jungspunde sind keine Bedrohung?)
Shit, I found out they the ones been crossin out the set
Shit, nun weiß ich: Sie streichen unser Revier durch
All alone, so ain't that a bitch?
Ganz allein, ist das nicht ne Sauerei?
Yeah, I finally heard a officer snitch
Ja, endlich verpfeift sich ein Bulle
So which ever one of y'all brothers true sidin?
Also welcher von euch Brüdern steht echt zu mir?
Quit your open enemy, save your energy for the hoo-ridin
Hör auf mit offenen Feinden, spar deine Kraft für die Rachefahrt
Who ridin?
Wer fährt mit?
[ VERSE 2]
[ STROFA 2]
Ashes to ashes, back to the dust
Asche zu Asche, zurück zum Staub
Another dead homie, show me who I can trust
Noch ein toter Kumpel, wem kann ich traun
It's all about self and kind
Es geht nur um dich selbst und deine Art
So now I gots reach upon my shelf and find
Also greif ich jetzt ins Regal und hol
Me another magazine for my heat, sweep me a street
Mir nen neuen Magazin für die Knarre, feg ne Straße frei
Feel the thrill of victory, and not the agony of defeat
Spür den Siegesrausch, nicht die bittere Niederlage
For one of ours we takin ten of y'all
Für einen von uns nehmen wir zehn von euch
So for 24 hours, count the minute fall
Also 24 Stunden, zähl die Minuten ab
(That ain't all) Make a phone call to your Uncle Toms
(Das ist nicht alles) Ruf deine Onkel Toms an
Cause I'm ridin to they neighborhood chunkin bombs
Denn ich fahr in ihr Viertel und werfe Bomben
See, Vietnam's back in effect on the Eastside
Siehst du, Vietnam ist zurück im Osten
Since police ride, ever since the peace died
Seit Polizei fährt, seit der Friede starb
Niggas gangbangin like in '82
Niggas machen Bandenkrieg wie in '82
Next victim of a drive-by shootin, it may be you
Nächstes Drive-by-Opfer, vielleicht bist du's
I thought you knew it was on like that
Dachte du wüsstest, es läuft so ab
When brothers who ain't even full grown might gat
Wenn Brüder, noch nicht mal erwachsen, knallen
Who ridin?
Wer fährt mit?
[ VERSE 3]
[ STROFA 3]
So if you ain't down, raise up
Also wenn du nicht dabei bist, dann verpiss dich
Now I don't need a drink or a joint to blaze up
Brauch keinen Drink oder Joint um hochzukommen
Cause I'm already focused, sittin back, thinkin bout the truce
Denn ich bin schon fokussiert, sitz zurück, denk an den Waffenstillstand
Sayin prayers for my homies on my way to Lake Luise
Sprech Gebete für Kumpels auf dem Weg zum Lake Luise
Floatin down the highway at 3 pm
Den Highway runter um 15 Uhr
They ain't even seen us yet, but we see them
Sie haben uns noch nicht gesehen, aber wir sie
The same ones who took the homeboys' lives
Dieselben, die den Homeboys das Leben nahmen
Headin back home to they kids and they housewifes
Auf dem Heimweg zu ihren Kindern und Hausfrauen
Lookin like any other million Joes
Sehen aus wie Millionen anderer Typen
Rollin incognito in civilian clothes
Unerkannt in Zivil unterwegs
But been givin blacks hell all day with no shame
Aber gaben Schwarzen den ganzen Tag Hölle ohne Scham
You're the kind who give cops a bad name
Ihr seid die Sorte, die Bullen schlecht macht
So we on the freeway lookin far to claim
Wir sind auf der Autobahn, bereit zu handeln
Creepin up slow in a car blue lane
Schleich uns langsam ran in der blauen Spur
All the straps is loaded and cocked, but mine's not
Alle Waffen geladen und gespannt, außer meine nicht
Slow down a second, and kick it in his blind spot
Etwas abbremsen, in ihren toten Winkel ziehen
Now it's on, my heart starts pumpin
Jetzt geht's los, mein Herz pumpt
Got the 50 round clip, and I'm steadily dumpin
Hab die 50er-Magazinkassette, drücke einfach ab
Jumpin lane to lane, it's to the off-ramp
Spuren wechselnd, bis zur Abfahrt
I'm feelin numb, I ain't from no soft camp
Ich fühl nichts, ich bin nicht von der Weicheier-Schule
So let's vamp
Also lass uns abhauen
Now we can track back to the other side
Jetzt stoßen wir zur anderen Seite durch
Another day, another hoo-ride
Ein neuer Tag, eine neue Rachefahrt
Who ridin?
Wer fährt mit?





Авторы: S. Adams, C. Miller, M. Ogleton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.