Kama - I veri padri non ci sono più - перевод текста песни на немецкий

I veri padri non ci sono più - Kamaперевод на немецкий




I veri padri non ci sono più
Die wahren Väter gibt es nicht mehr
Sai in questa mia città
Weißt du, in dieser meiner Stadt
La nebbia viene e va
Der Nebel kommt und geht
Partita e mai tornata o prigioniera dove sei
Gegangen und nie zurückgekehrt oder gefangen, wo bist du
In una patatina molle sola dentro al bar
In einem weichen Pommes frites allein in der Bar
Oppure ferma in coda
Oder stehend in der Schlange
Io di dubbi non ne avrei
Ich hätte keine Zweifel
La vita è andata via
Das Leben ist vergangen
Ti scrivo perché possa ricordarti di lei
Ich schreibe dir, um dich an sie zu erinnern
E lettere ne ha scritte già questa mano mia
Und Briefe hat diese meine Hand schon geschrieben
Combatto come posso
Ich kämpfe, wie ich kann
I veri padri non ci sono più
Die wahren Väter gibt es nicht mehr
Parlano piano e ascoltano
Sie sprechen leise und hören zu
Bevono il vino buono e fumano, stringono forte
Sie trinken den guten Wein und rauchen, halten fest
Sai se è vero che ci sei
Weißt du, ob es wahr ist, dass du da bist
Dal grigio asfalto affiori
Aus dem grauen Asphalt tauchst du auf
Montagna nero e avorio come il foglio che scrivo
Berg, schwarz und elfenbeinfarben wie das Blatt, das ich beschreibe
Ed io da casa mia forte ti scriverò
Und ich, von meinem Zuhause aus, werde dir deutlich schreiben
Rispondimi se mai mi stai cercando
Antworte mir, falls du mich jemals suchst
I veri padri non ci sono più
Die wahren Väter gibt es nicht mehr
Lavoran duro e ascoltano
Sie arbeiten hart und hören zu
Bevono il vino buono e fumano, stringono forte
Sie trinken den guten Wein und rauchen, halten fest
I veri padri non ci sono più
Die wahren Väter gibt es nicht mehr
Fermano il tempo e poi non piangono
Sie halten die Zeit an und weinen dann nicht
Ascoltano la radio e cantano stringono forte
Sie hören Radio und singen, halten fest
Guardo l'orologio ed un secondo è tutto il mondo
Ich schaue auf die Uhr und eine Sekunde ist die ganze Welt
Vedo me che imparo a andare in bici
Ich sehe mich, wie ich Fahrrad fahren lerne
Tu che corri a più non posso
Du, wie du rennst, so schnell du kannst
La montagna il mare e quella voglia di arrivare
Der Berg, das Meer und dieser Wille anzukommen
Tutto il mondo in un secondo tutto il mondo in mano mia
Die ganze Welt in einer Sekunde, die ganze Welt in meiner Hand





Авторы: Alessandro Camattini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.