Текст и перевод песни Kama - I veri padri non ci sono più
I veri padri non ci sono più
Real Fathers Are Gone
Sai
in
questa
mia
città
You
know,
in
this
city
of
mine,
La
nebbia
viene
e
va
The
fog
comes
and
goes,
Partita
e
mai
tornata
o
prigioniera
dove
sei
Gone
and
never
returned,
or
captured,
where
are
you?
In
una
patatina
molle
sola
dentro
al
bar
In
a
soggy
French
fry,
alone
inside
the
bar
Oppure
ferma
in
coda
Or
stuck
in
line.
Io
di
dubbi
non
ne
avrei
I
wouldn't
have
doubts,
La
vita
è
andata
via
Life
has
passed
away
Ti
scrivo
perché
possa
ricordarti
di
lei
I'm
writing
to
you
so
you
can
remember
her
E
lettere
ne
ha
scritte
già
questa
mano
mia
And
my
hand
has
written
letters
to
her
already
Combatto
come
posso
I
fight
as
I
can
I
veri
padri
non
ci
sono
più
Real
fathers
are
gone
Parlano
piano
e
ascoltano
They
speak
softly
and
listen.
Bevono
il
vino
buono
e
fumano,
stringono
forte
They
drink
good
wine
and
smoke,
they
hold
on
tight.
Sai
se
è
vero
che
ci
sei
You
know
if
it's
true
that
you're
there
Dal
grigio
asfalto
affiori
You
emerge
from
the
gray
asphalt
Montagna
nero
e
avorio
come
il
foglio
che
scrivo
Mountain,
black
and
ivory
like
the
sheet
I'm
writing
on
Ed
io
da
casa
mia
forte
ti
scriverò
And
I'll
write
to
you
loudly
from
my
house
Rispondimi
se
mai
mi
stai
cercando
Answer
me
if
you're
ever
looking
for
me
I
veri
padri
non
ci
sono
più
Real
fathers
are
gone
Lavoran
duro
e
ascoltano
They
work
hard
and
listen.
Bevono
il
vino
buono
e
fumano,
stringono
forte
They
drink
good
wine
and
smoke,
they
hold
on
tight.
I
veri
padri
non
ci
sono
più
Real
fathers
are
gone
Fermano
il
tempo
e
poi
non
piangono
They
stop
time
and
then
don't
cry
Ascoltano
la
radio
e
cantano
stringono
forte
They
listen
to
the
radio
and
sing,
they
hold
on
tight.
Guardo
l'orologio
ed
un
secondo
è
tutto
il
mondo
I
look
at
the
clock
and
a
second
is
the
whole
world
Vedo
me
che
imparo
a
andare
in
bici
I
see
me
learning
to
ride
a
bike,
Tu
che
corri
a
più
non
posso
You
running
as
fast
as
you
can,
La
montagna
il
mare
e
quella
voglia
di
arrivare
The
mountain,
the
sea,
and
that
desire
to
arrive
Tutto
il
mondo
in
un
secondo
tutto
il
mondo
in
mano
mia
The
whole
world
in
a
second,
the
whole
world
in
my
hand.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Camattini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.