Kamada - Almibar - перевод текста песни на английский

Almibar - Kamadaперевод на английский




Almibar
Syrup
El mundo es un lugar hostil y voluble, Jesús
The world's a hostile, fickle place, Jesus
Que fácil se me hace morir y qué difícil no seguir la luz
How easy it is to die, how hard to resist the light's allure
Sólo amor pretendí dar, con o sin vitaminas viva
Only love I sought to give, with or without vitamins, alive
Mientras esté en vida mi estamina será espléndida (Achús)
While I'm alive, my stamina will be splendid (Achoo)
Soy una máquina verbal, lo que transformo en
I'm a verbal machine, what I transform indeed
Es polvo en calor, porno en amor en plena morfosis
Is dust into heat, porn into love in full metamorphosis
Por excelencia miéntele que alegra al Ezequiel
By excellence, lie to him, it makes Ezekiel happy
Otros ven en sepia, una ilusión se les pianto recién
Others see in sepia, an illusion just left them recently
Más claro el agua pibe, desde papa a chile
Clearer than water, dude, from potato to chili
Y Nicaragua hasta Ameghino vos nunca te olvides de quién manda
And Nicaragua to Ameghino, you never forget who's in charge
El corazón decide, el hígado se planta
The heart decides, the liver takes a stand
Pero ya tu estómago no aguanta la acidez y canta
But your stomach can't handle the acidity and sings out loud
Miles, de picantes en la calle y te comiste el flash
Thousands of spices on the street and you ate the flash
De dar con los que tienen la talla más bigger
Of finding those with the biggest size
Mide, ni MacGyver lima como riman estos pibes
Measure, not even MacGyver files like these guys rhyme
La ciba en onda expansiva despide
The weed in an expansive wave bids farewell
Lloro mamá y me hago drama si me falta promo
I cry mom and make a scene if I lack promo
Pero sólo somos hologramas ya lo entendí todo
But we're just holograms, I've understood it all
No me recomiendes bolo, prefiero hacerme sólo
Don't recommend me a blunt, I prefer to do it solo
Rindo y si fuera por lo lindo me inmólo
I yield, and if it were for beauty, I'd sacrifice myself
Ignoro (Ah) Los sonidos incontinuos
I ignore (Ah) The discontinuous sounds
¿Ídolos? Yo sigo los designios del dios ígneo
Idols? I follow the designs of the igneous god
Anido los antídotos indios en la era de los gígolos
I nestle Indian antidotes in the era of gigolos
Todo se me hace frívolo y malígno
Everything seems frivolous and malignant to me
Me dicen vil domador, Kelín el innovador
They call me vile tamer, Kelín the innovator
Al débil le la mano y al enemigo valor
I gave the weak my hand and the enemy courage
No hay Danonino que a vos, te ésta altura en ritmos
There's no Danonino that gives you this height in rhythms
Digo en éste siglo no se ha visto a tan erguido varón
I say in this century, such an upright man hasn't been seen
Tiro dados y siempre sale lo mismo otra dosis de
I roll the dice and the same thing always comes up, another dose of
Sonidos insólitos mis oídos felices
Unusual sounds, my ears are happy
Jesa desató la bestia que está por apresar tu cabeza
Jesa unleashed the beast that's about to seize your head
Con fuerza como un resacón, no existe
With the force of a hangover, it doesn't exist
Manera de saquear ésta aldea no hay marea que
A way to plunder this village, there's no tide that
Tumbe mi palmera, no es maleable
Can knock down my palm tree, it's not malleable
Desde una pradera lejos de la ciudad les gané
From a meadow far from the city, I won
Sin necesidad de "Vengan, vengan, véanme"
Without the need for "Come, come, see me"
Somos eruditos
We are scholars
Supimos ser únicos en unir los extremos, métodos inauditos
We knew how to be unique in uniting extremes, unheard-of methods
Ruiditos nuevos de enero a enero (Un nido)
New little noises from January to January (A nest)
Y dentro del potrero lo que es volver invicto
And within the paddock, I know what it's like to return undefeated
Indómito, duo que convirtió a esos logis con micro
Untamed, duo that turned those logis with a mic
En organismos microscópicos, los chicos con más trucos que Tony Hawk
Into microscopic organisms, the guys with more tricks than Tony Hawk
El porte de un dios nórdico y lógico
The bearing of a Nordic and logical god
Unas caras como para la zombie walk
Faces like for a zombie walk
Siglos de incógnito, el monje trae consejos
Centuries incognito, the monk brings advice
El mejor "Fabricate un sol si algo te congeló"
The best "Fabricate a sun if something froze you"
Yo tengo en vos, dale, sólo pido un favor
I have faith in you, come on, I just ask one favor
Si fuimos tus profes ahora no te nos enojes bro
If we were your teachers, now don't get mad at us, bro
No te nos enojes bro, que no se note no te brotes bro, no, no, no
Don't get mad at us, bro, don't let it show, don't sprout, bro, no, no, no
No te nos enojes bro, que no se note no te brotes bro, no, no, no
Don't get mad at us, bro, don't let it show, don't sprout, bro, no, no, no
No te nos enojes bro, que no se note no te brotes bro, no, no, no
Don't get mad at us, bro, don't let it show, don't sprout, bro, no, no, no
No te nos enojes bro, que no se note no te brotes bro, ah
Don't get mad at us, bro, don't let it show, don't sprout, bro, ah





Авторы: Daniel Flores, Ezequiel Maida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.