Kamada - Almibar - перевод текста песни на русский

Almibar - Kamadaперевод на русский




Almibar
Альмибар (Almibar)
El mundo es un lugar hostil y voluble, Jesús
Мир - враждебное и непостоянное место, детка,
Que fácil se me hace morir y qué difícil no seguir la luz
Как легко мне умереть и как трудно не следовать за светом.
Sólo amor pretendí dar, con o sin vitaminas viva
Я пытался дарить только любовь, с витаминами или без, живи,
Mientras esté en vida mi estamina será espléndida (Achús)
Пока я жив, моя выносливость будет великолепна (Апчхи).
Soy una máquina verbal, lo que transformo en
Я - словесная машина, то, что я трансформирую,
Es polvo en calor, porno en amor en plena morfosis
Превращается в пыль в жару, порно в любовь в полном метаморфозе.
Por excelencia miéntele que alegra al Ezequiel
Ради всего святого, солнышко, соври, это радует Иезекииля,
Otros ven en sepia, una ilusión se les pianto recién
Другие видят в сепии, иллюзия, у них только что слезы высохли.
Más claro el agua pibe, desde papa a chile
Вода чище, малышка, от папы до Чили,
Y Nicaragua hasta Ameghino vos nunca te olvides de quién manda
И от Никарагуа до Амегино, ты никогда не забывай, кто главный.
El corazón decide, el hígado se planta
Сердце решает, печень терпит,
Pero ya tu estómago no aguanta la acidez y canta
Но твой желудок уже не выдерживает кислотности и поёт.
Miles, de picantes en la calle y te comiste el flash
Тысячи острых ощущений на улице, и ты попалась на удочку,
De dar con los que tienen la talla más bigger
Стремясь к тем, у кого размер побольше.
Mide, ni MacGyver lima como riman estos pibes
Даже Макгайвер не заточит так, как рифмуют эти парни,
La ciba en onda expansiva despide
Волна расширяется и излучает.
Lloro mamá y me hago drama si me falta promo
Плачу, мамочка, и устраиваю драму, если мне не хватает рекламы,
Pero sólo somos hologramas ya lo entendí todo
Но мы всего лишь голограммы, я всё понял.
No me recomiendes bolo, prefiero hacerme sólo
Не советуй мне тусовку, я предпочитаю быть один,
Rindo y si fuera por lo lindo me inmólo
Я стараюсь, и если бы это было ради красоты, я бы пожертвовал собой.
Ignoro (Ah) Los sonidos incontinuos
Игнорирую (А) непрерывные звуки,
¿Ídolos? Yo sigo los designios del dios ígneo
Кумиры? Я следую заветам огненного бога.
Anido los antídotos indios en la era de los gígolos
Взращиваю индийские противоядия в эпоху жиголо,
Todo se me hace frívolo y malígno
Всё кажется мне легкомысленным и злобным.
Me dicen vil domador, Kelín el innovador
Меня называют грозным укротителем, Келин-новатор,
Al débil le la mano y al enemigo valor
Слабому я подал руку, а врагу - мужество.
No hay Danonino que a vos, te ésta altura en ritmos
Нет такого "Данонино", который дал бы тебе такую высоту в ритмах,
Digo en éste siglo no se ha visto a tan erguido varón
Говорю, в этом веке не видели такого статного мужчину.
Tiro dados y siempre sale lo mismo otra dosis de
Бросаю кости, и всегда выпадает одно и то же - ещё одна доза
Sonidos insólitos mis oídos felices
Необычных звуков, мои уши счастливы.
Jesa desató la bestia que está por apresar tu cabeza
Джеса выпустил зверя, который вот-вот схватит твою голову
Con fuerza como un resacón, no existe
С силой похмелья, не существует
Manera de saquear ésta aldea no hay marea que
Способа разграбить эту деревню, нет такого прилива, который
Tumbe mi palmera, no es maleable
Свалит мою пальму, она несгибаема.
Desde una pradera lejos de la ciudad les gané
С луга вдали от города я победил их
Sin necesidad de "Vengan, vengan, véanme"
Без необходимости кричать: "Идите, идите, смотрите на меня".
Somos eruditos
Мы эрудиты,
Supimos ser únicos en unir los extremos, métodos inauditos
Мы умели быть единственными, кто объединял крайности, неслыханные методы,
Ruiditos nuevos de enero a enero (Un nido)
Новые звуки с января по январь (Гнездо),
Y dentro del potrero lo que es volver invicto
И на поле я знаю, что такое вернуться непобеждённым.
Indómito, duo que convirtió a esos logis con micro
Неукротимый, дуэт, который превратил этих логиков с микрофонами
En organismos microscópicos, los chicos con más trucos que Tony Hawk
В микроскопические организмы, ребята с большим количеством трюков, чем у Тони Хоука,
El porte de un dios nórdico y lógico
Осанка северного бога и логика,
Unas caras como para la zombie walk
Лица, как будто для прогулки зомби.
Siglos de incógnito, el monje trae consejos
Века инкогнито, монах приносит советы,
El mejor "Fabricate un sol si algo te congeló"
Лучший: "Создай себе солнце, если что-то тебя заморозило".
Yo tengo en vos, dale, sólo pido un favor
Я верю в тебя, давай, прошу только об одном одолжении,
Si fuimos tus profes ahora no te nos enojes bro
Если мы были твоими учителями, теперь не злись на нас, бро.
No te nos enojes bro, que no se note no te brotes bro, no, no, no
Не злись на нас, бро, пусть это не будет заметно, не взрывайся, бро, нет, нет, нет,
No te nos enojes bro, que no se note no te brotes bro, no, no, no
Не злись на нас, бро, пусть это не будет заметно, не взрывайся, бро, нет, нет, нет,
No te nos enojes bro, que no se note no te brotes bro, no, no, no
Не злись на нас, бро, пусть это не будет заметно, не взрывайся, бро, нет, нет, нет,
No te nos enojes bro, que no se note no te brotes bro, ah
Не злись на нас, бро, пусть это не будет заметно, не взрывайся, бро, а.





Авторы: Daniel Flores, Ezequiel Maida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.