Текст и перевод песни Kamada - Ciclotimia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Equilibrista
al
borde
de
la
intolerancia
Эквилибрист
на
грани
нетерпимости,
Cotizan
mi
fragancia
pero
sin
antes
saber
Ценят
мой
аромат,
но
не
зная,
Que
yo
suelo
tener
romances
con
la
suspicacia
Что
у
меня
романы
с
подозрительностью,
Y
que
lo
mejor
de
mi
no
te
lo
dí
a
conocer
И
что
лучшего
в
себе
я
тебе
не
открыл.
Dame
las
gracias,
déjame
pasar
otra
noche
burda
Поблагодари
меня,
позволь
провести
еще
одну
скверную
ночь,
Escribiendo
con
una
turda
de
otra
galaxia
Пишу
с
дурочкой
из
другой
галактики.
Vas
a
sentir
el
dulzor
de
un
poeta
pasado
de
copas
Ты
почувствуешь
сладость
поэта,
перебравшего
лишнего,
Con
las
alas
semi
rotas
sin
miedo
a
que
lo
descubran
С
полусломанными
крыльями,
не
боясь,
что
это
обнаружат.
Represento
a
la
ciclotimia
Я
олицетворяю
циклотимию,
Como
un
tema
positivo
se
hace
amargo
en
cuatro
líneas
Как
позитивная
тема
становится
горькой
в
четырех
строчках.
Yo
sigo
fiel
fortuna,
fiel
a
mi
pobreza
Я
верен
фортуне,
верен
своей
бедности,
Y
¿Quién
puede
juzgar
a
mi
cabeza?
Solo
la
luna
И
кто
может
судить
мою
голову?
Только
луна.
Soy
su
oyente
de
urgencia
Я
её
экстренный
слушатель,
Le
sugerí
piedad
más
allá
de
diferencia
Я
предложил
ей
милосердие
вне
зависимости
от
различий,
Pero
oculte
la
realidad
más
triste
Но
скрыл
самую
печальную
правду,
Nunca
supe
usar
en
los
consejos
que
me
agradeciste
Никогда
не
умел
пользоваться
советами,
за
которые
ты
меня
благодарил.
Si
vivo
a
cara
larga
la
puedo
pasar
muy
mal
(Yeaah)
Если
я
хмурюсь,
мне
может
быть
очень
плохо
(Даа),
Que
si
vivo
de
sonrisas
la
puedo
pasar
muy
mal
Если
я
улыбаюсь,
мне
может
быть
очень
плохо,
Por
confiar
y
desconfiar
la
puedo
pasar
muy
mal;(Bien)
Из-за
доверия
и
недоверия
мне
может
быть
очень
плохо
(Хорошо),
No
hables
de
equilibrio,
vivo
y
nada
más
(Raaa)
Не
говори
об
равновесии,
я
просто
живу
(Ррра).
Soy
mi
escudo
y
mi
felpudo,
un
punto
nulo
de
mi
humor
Я
свой
щит
и
свой
коврик,
нулевая
точка
моего
настроения,
Sin
pudor
acuso
al
mundo
que
no
pudo
complacerme
Без
стыда
обвиняю
мир,
который
не
смог
мне
угодить.
No
acudo
al
futuro
lo
juro,
disfruto
el
presente
Не
обращаюсь
к
будущему,
клянусь,
наслаждаюсь
настоящим,
Ya
que
en
mi
presente
se
entendió
que
tengo
un
gran
futuro
Ведь
в
моем
настоящем
стало
понятно,
что
у
меня
большое
будущее.
Soy
un
don
nadie
y
me
resulta
grato
Я
никто,
и
мне
это
приятно,
Me
ato
al
anonimato
y
me
atormenta
con
que
cambie
Я
привязан
к
анонимности,
и
она
мучает
меня,
требуя
изменений.
Yo
trato,
pero
no
llego
alto
Я
стараюсь,
но
не
достигаю
высот,
Si
sigo
así
me
mato,
quiero
ser
alguien
Если
продолжу
так,
я
убью
себя,
я
хочу
быть
кем-то.
Que
la
plata
viene
y
va,
por
suerte
no
es
esencial
Деньги
приходят
и
уходят,
к
счастью,
это
не
главное,
Que
el
rap
siempre
surge
igual
¿Quién
la
va
necesitar?
Что
рэп
всегда
возникает
одинаково,
кому
он
нужен?
Que
la
moneda
es
vital,
que
hay
que
tener
capital
Что
деньги
жизненно
необходимы,
что
нужен
капитал,
Que
sin
guita
mi
talento
no
puedo
justificar
Что
без
денег
свой
талант
я
не
могу
оправдать.
Pensar
menos
y
hacer
más,
gastar
el
tiempo
en
algo
Меньше
думать
и
больше
делать,
тратить
время
на
что-то,
Un
laburo,
un
diploma
¿Aumentan
lo
que
valgo?
Работа,
диплом,
увеличивают
ли
они
мою
ценность?
O
al
menos
me
distraen
¿No
es
así?
Или
хотя
бы
отвлекают,
не
так
ли?
Ahora
de
tanto
auto
distraerme,
extraño
pensar
en
mí
Теперь,
от
того,
что
я
так
часто
отвлекаюсь,
я
скучаю
по
мыслям
о
себе.
Un
alma
inquieta,
en
su
faceta
completa
Беспокойная
душа,
во
всех
своих
проявлениях,
Compre
tantas
verdades
sin
saber
la
correcta
Купил
столько
истин,
не
зная
правильной.
¿Y
dónde
está?
Contesta-me
si
es
que
sabes
И
где
она?
Ответь
мне,
если
знаешь,
Si
estás
triste
esa
es
felicidad
o
¿Qué
mierda
es?
Если
тебе
грустно,
это
счастье
или
что
за
хрень?
Y
¿Cómo
no
tener
un
dolor
incómodo?
Al
ver
И
как
не
испытывать
неприятную
боль,
видя,
Que
yo
solo
no
controlo
los
dos
polos
de
mi
ser
Что
я
сам
не
контролирую
два
полюса
своего
существа?
Revisé
mis
mismísimas
histerias
Пересмотрел
свои
собственные
истерики,
Y
ahora
si
se
que
no
hay
grises
si
И
теперь
я
знаю,
что
нет
полутонов,
если
Se
sinceran
mi
miserias
(¡Ciclotimia!)
Мои
страдания
искренни.
(Циклотимия!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kelo Kamada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.