Текст и перевод песни Kamada - De Profesión, Pensador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Profesión, Pensador
By Profession, a Thinker
"Parco",
"reo",
"inadaptado
social"
"Quiet,"
"convict,"
"social
misfit"
Y
más
sobrenombres
que
dan
a
quien
tiene
otros
deseos,
soy
ese
And
more
nicknames
they
give
to
those
who
have
other
desires,
that's
me
Soy
todo
junto,
la
calma,
el
susto
I'm
everything
together,
the
calm,
the
fright
La
paz
y
el
gusto
de
tratar
de
cambiar
lo
que
veo
¿Puede
ser?
The
peace
and
the
pleasure
of
trying
to
change
what
I
see,
can
it
be?
Veo
poco
sol,
mucha
estrella
temprana
I
see
little
sun,
many
early
stars
Veo
poca
sed
pero
mucha
hambre
de
trofeo
I
see
little
thirst
but
a
lot
of
hunger
for
trophies
Cada
vez
menos
van
al
mejor
lugar
del
museo
Fewer
and
fewer
go
to
the
best
place
in
the
museum
Cada
vez
más
raperos
y
cada
vez
menos
rap
More
and
more
rappers
and
less
and
less
rap
¿Entonces?
No
se
a
que
prócer
le
rinden
tributo
So?
I
don't
know
which
hero
they
pay
tribute
to
Pero
en
mi
utopía
no
existe,
le
rendimos
culto
But
in
my
utopia,
it
doesn't
exist,
we
worship
A
la
voluntad,
a
la
seguridad
sin
trucos
Willpower,
security
without
tricks
Y
el
peor
insulto
es
no
sentarse
a
pensar
And
the
worst
insult
is
not
sitting
down
to
think
No
tenemos
reloj,
pero
sabemos
qué
es
hora
de
la
mejora
y
punto
We
don't
have
a
clock,
but
we
know
it's
time
for
improvement,
period.
De
que
se
jodan
todos
juntos
For
them
all
to
go
to
hell
together
Por
no
entender
que
el
alma
a
veces
muere
antes
que
el
cuerpo
For
not
understanding
that
the
soul
sometimes
dies
before
the
body
Y
que
no
existe
maestro
qué
te
ayude
a
alimentarla
And
that
there
is
no
teacher
to
help
you
feed
it
Y
yo
no
vine
liderar,
vine
a
liberar
And
I
didn't
come
to
lead,
I
came
to
liberate
Mi
verdad,
nivelar
todo
lo
que
sigue
mal
¿Va?
My
truth,
to
level
everything
that's
still
wrong,
right?
Desequilibrar
tus
ejes,
intimidar
a
jefes
To
throw
your
axes
off
balance,
to
intimidate
bosses
En
fin,
a
desmentir
tu
autoridad
In
short,
to
disprove
your
authority
Quieren
a
los
pensadores
mudos
(Por
no
sufrir
las
consecuencias)
They
want
thinkers
to
be
silent
(to
avoid
suffering
the
consequences)
Quedar
en
evidencia
es
tan
duro
Being
exposed
is
so
hard
Y
no
hay
peor
laburo
que
el
de
la
conciencia
And
there
is
no
worse
job
than
that
of
conscience
Y
el
auto
perdón,
es
un
ardor
qué
te
puede
volver
inseguro
And
self-forgiveness
is
a
burning
that
can
make
you
insecure
Quieren
tu
culo,
envuelto
en
papel
de
regalo
They
want
your
ass,
wrapped
in
gift
paper
Y
permitirte
el
pecado
como
recompensa
And
allow
you
sin
as
a
reward
Por
aguantar
los
días
malos
que
vos
no
pediste
For
enduring
the
bad
days
you
didn't
ask
for
Y
encima
si
estas
triste
¿Tenés
que
sentir
vergüenza?
And
on
top
of
that,
if
you're
sad,
you
have
to
feel
ashamed?
Está
todo
programado
y
si
It's
all
programmed
and
if
No
estas
inmunizado
se
viene
la
crisis
You're
not
immunized,
a
crisis
is
coming
Quieras
o
no
quieras
no
hay
más
maneras
hoy
Whether
you
want
it
or
not,
there
are
no
other
ways
today
Que
creer
en
vos
e
inventar
tu
propio
elixir
Than
to
believe
in
yourself
and
invent
your
own
elixir
Está
todo
programado
y
si
It's
all
programmed
and
if
No
estas
inmunizado
se
viene
la
crisis
You're
not
immunized,
a
crisis
is
coming
Quieras
o
no
quieras
no
hay
más
maneras
hoy
Whether
you
want
it
or
not,
there
are
no
other
ways
today
Que
creer
en
vos
e
inventar
tu
propio
elixir
Than
to
believe
in
yourself
and
invent
your
own
elixir
Hay
otra
droga
que
no
ves,
conquista
jóvenes
There's
another
drug
you
don't
see,
conquering
young
people
Sienten
los
poderes,
seden
y
sigue
órdenes
They
feel
the
powers,
give
in,
and
follow
orders
Nunca
los
veas
como
un
insulto
Never
see
them
as
an
insult
Si
no
rendís
el
mismo
culto
no
quita
que
también
sean
tus
brothers,
eh
If
you
don't
pay
the
same
respect,
it
doesn't
mean
they're
not
your
brothers
too,
eh
Mira
si
voy
a
darle
el
gusto
a
un
empresario
See
if
I'm
going
to
give
an
entrepreneur
the
pleasure
Y
gastarme
el
sueldo
entero
en
una
noche
And
spend
my
whole
salary
in
one
night
La
prefiero
en
el
barrio,
Vittone
en
los
banquitos
de
la
plaza
I
prefer
it
in
the
neighborhood,
Vittone
on
the
benches
in
the
square
Donde
pasa
lentamente
y
convidamos
el
escabio
Where
it
goes
slowly
and
we
share
the
drink
Un
marginado
social
A
social
outcast
Viviendo
al
borde
de
la
libertad
que
ansió
y
el
vacío
existencial
Living
on
the
edge
of
the
freedom
he
craves
and
the
existential
void
Las
modas
pasajeras
(Son)
modas
pasajeras
(Y)
Passing
fads
(are)
passing
fads
(and)
Las
buenas
actitudes
de
la
gente
siempre
quedan
The
good
attitudes
of
people
always
remain
Quieren
a
los
pensadores
mudos
(Por
no
sufrir
las
consecuencias)
They
want
thinkers
to
be
silent
(to
avoid
suffering
the
consequences)
Quedar
en
evidencia
es
tan
duro
Being
exposed
is
so
hard
Y
es
la
supervivencia
de
un
culo
And
it's
the
survival
of
an
ass
Y
la
historia
de
un
sillón
y
millones
de
familias
sin
futuro
And
the
story
of
an
armchair
and
millions
of
families
without
a
future
Ojos
africanos
se
humedecen
y
encuentro
avergonzante
al
ser
humano
African
eyes
moisten
and
I
find
the
human
being
shameful
El
ser
humano
se
retuerce,
el
ser
humano
miente
The
human
being
squirms,
the
human
being
lies
Y
quién
se
siente
excento
de
eso
es
más
serpiente
que
valiente
And
whoever
feels
exempt
from
that
is
more
snake
than
brave
Y
siempre
tiene
el
vientre
tieso
And
always
has
a
tight
belly
Y
respira,
tenes
que
trabajar
bastante
And
breathe,
you
have
to
work
hard
O
aguantártela
para
que
te
vean
como
algo
importante
Or
put
up
with
it
so
they
see
you
as
something
important
O
para
que
te
calles
antes
y
no
entiendas
y
te
vendan
Or
so
you
shut
up
before
and
don't
understand
and
they
sell
you
Tanta
mierda
hasta
que
aceptes
y
por
fin
te
vuelvas
parte
So
much
shit
until
you
accept
and
finally
become
part
Yo
quiero
vivir
pero
no
como
ellos
quieren
que
yo
viva
I
want
to
live
but
not
how
they
want
me
to
live
Y
no
me
dieron
a
elegir
aunque
es
mi
vida
And
they
didn't
give
me
a
choice
even
though
it's
my
life
Me
voy
a
ir
pero
al
dejar
este
legado
I'm
going
to
leave
but
by
leaving
this
legacy
Esta
en
tus
manos
el
futuro,
paz
hermano
y
buena
vida
The
future
is
in
your
hands,
peace
brother
and
good
life
Ya
está
todo
programado
y
si
It's
all
programmed
and
if
No
estas
inmunizado
se
viene
la
crisis
You're
not
immunized,
a
crisis
is
coming
Quieras
o
no
quieras
no
hay
más
maneras
hoy
Whether
you
want
it
or
not,
there
are
no
other
ways
today
Que
creer
en
vos
e
inventar
tu
propio
elixir
Than
to
believe
in
yourself
and
invent
your
own
elixir
Ya
está
todo
programado
y
si
It's
all
programmed
and
if
No
estas
inmunizado
se
viene
la
crisis
You're
not
immunized,
a
crisis
is
coming
Quieras
o
no
quieras
no
hay
más
maneras
hoy
Whether
you
want
it
or
not,
there
are
no
other
ways
today
Que
creer
en
vos
e
inventar
tu
propio
elixir
Than
to
believe
in
yourself
and
invent
your
own
elixir
Nos
aferramos
a
esperanzas
falsas
We
cling
to
false
hopes
Para
safar
de
las
garras
que
suelen
desgarrar
la
libertad
To
escape
the
clutches
that
often
tear
freedom
apart
Pero
no
hay
nada
qué
hacer
si
al
nacer
te
dan
un
número
But
there's
nothing
to
do
if
they
give
you
a
number
at
birth
¿Es
identidad
o
es
un
código
de
barra?
Is
it
identity
or
is
it
a
barcode?
Sos
un
producto
más
de
esta
sociedad
tirana
You're
just
another
product
of
this
tyrannical
society
Que
te
engatusa
hoy
ofreciéndote
unos
pesos
That
coaxes
you
today
by
offering
you
a
few
pesos
Yo
prefiero
besos
y
otros
placeres
I
prefer
kisses
and
other
pleasures
Antes
que
esos
quehaceres
que
no
entienden
de
progreso
Before
those
chores
that
don't
understand
progress
No
me
puedo
traicionar
ni
dejar
de
ser
yo
mismo
I
can't
betray
myself
or
stop
being
myself
Entre
el
sistema
y
yo
ya
no
hay
reconciliaciones
Between
the
system
and
me
there
are
no
more
reconciliations
Es
como
una
mujer
alérgica
al
romanticismo
It's
like
a
woman
allergic
to
romanticism
Y
yo
con
una
rosa
y
una
caja
de
bombones
And
me
with
a
rose
and
a
box
of
chocolates
Puedo
poner
colores
a
tu
materia
gris
I
can
put
colors
to
your
gray
matter
Lo
que
todavía
no
entiendo
es
como
la
gente
se
opone
What
I
still
don't
understand
is
how
people
oppose
it
Yo
prefiero
mil
veces
poder
vivir
feliz
I'd
rather
live
happily
a
thousand
times
over
Antes
que
el
lavaje
de
cerebros
que
el
de
arriba
te
propone
Before
the
brainwashing
that
the
one
above
proposes
to
you
Quieren
a
los
pensadores
mudos
(Por
no
sufrir
las
consecuencias)
They
want
thinkers
to
be
silent
(to
avoid
suffering
the
consequences)
Quedar
en
evidencia
es
tan
duro
Being
exposed
is
so
hard
Tienen
miedo
de
escuchar
la
verdad
They
are
afraid
to
hear
the
truth
Y
yo
desde
lo
oscuro
soy
ese
chico
que
grita
"El
rey
esta
desnudo"
And
I,
from
the
darkness,
am
that
boy
who
shouts
"The
king
is
naked"
Nunca
van
a
lograr
que
nos
callemos
la
boca
They
will
never
be
able
to
silence
us
Que
levante
la
mano
aquel
que
adhiere
Raise
your
hand,
whoever
agrees
¿Qué
no
tengo
futuro?
No
señora,
se
equivoca
That
I
have
no
future?
No
ma'am,
you're
wrong
Lo
que
no
tengo
es
el
futuro
que
usted
quiere
What
I
don't
have
is
the
future
you
want
Nunca
voy
a
ser
uno
de
esos
zombies
esclavos
I
will
never
be
one
of
those
zombie
slaves
Voy
a
caminar
siempre
orgulloso
y
en
calma
I
will
always
walk
proud
and
calm
Ustedes
de
los
nervios
sigan
cortando
clavos
You,
out
of
your
nerves,
keep
cutting
nails
Que
nada
va
a
borrar
la
sonrisa
que
tengo
en
el
alma
That
nothing
will
erase
the
smile
I
have
in
my
soul
Está
todo
programado
y
si
It's
all
programmed
and
if
No
estas
inmunizado
se
viene
la
crisis
You're
not
immunized,
a
crisis
is
coming
Quieras
o
no
quieras
no
hay
más
maneras
hoy
Whether
you
want
it
or
not,
there
are
no
other
ways
today
Que
creer
en
vos
e
inventar
tu
propio
elixir
Than
to
believe
in
yourself
and
invent
your
own
elixir
Está
todo
programado
y
si
It's
all
programmed
and
if
No
estas
inmunizado
se
viene
la
crisis
You're
not
immunized,
a
crisis
is
coming
Quieras
o
no
quieras
no
hay
más
maneras
hoy
Whether
you
want
it
or
not,
there
are
no
other
ways
today
Que
creer
en
vos
e
inventar
tu
propio
elixir
Than
to
believe
in
yourself
and
invent
your
own
elixir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.