Kamada - De Profesión, Pensador - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kamada - De Profesión, Pensador




De Profesión, Pensador
By Profession, a Thinker
"Parco", "reo", "inadaptado social"
"Quiet," "convict," "social misfit"
Y más sobrenombres que dan a quien tiene otros deseos, soy ese
And more nicknames they give to those who have other desires, that's me
Soy todo junto, la calma, el susto
I'm everything together, the calm, the fright
La paz y el gusto de tratar de cambiar lo que veo ¿Puede ser?
The peace and the pleasure of trying to change what I see, can it be?
Veo poco sol, mucha estrella temprana
I see little sun, many early stars
Veo poca sed pero mucha hambre de trofeo
I see little thirst but a lot of hunger for trophies
Cada vez menos van al mejor lugar del museo
Fewer and fewer go to the best place in the museum
Cada vez más raperos y cada vez menos rap
More and more rappers and less and less rap
¿Entonces? No se a que prócer le rinden tributo
So? I don't know which hero they pay tribute to
Pero en mi utopía no existe, le rendimos culto
But in my utopia, it doesn't exist, we worship
A la voluntad, a la seguridad sin trucos
Willpower, security without tricks
Y el peor insulto es no sentarse a pensar
And the worst insult is not sitting down to think
No tenemos reloj, pero sabemos qué es hora de la mejora y punto
We don't have a clock, but we know it's time for improvement, period.
De que se jodan todos juntos
For them all to go to hell together
Por no entender que el alma a veces muere antes que el cuerpo
For not understanding that the soul sometimes dies before the body
Y que no existe maestro qué te ayude a alimentarla
And that there is no teacher to help you feed it
Y yo no vine liderar, vine a liberar
And I didn't come to lead, I came to liberate
Mi verdad, nivelar todo lo que sigue mal ¿Va?
My truth, to level everything that's still wrong, right?
Desequilibrar tus ejes, intimidar a jefes
To throw your axes off balance, to intimidate bosses
En fin, a desmentir tu autoridad
In short, to disprove your authority
Quieren a los pensadores mudos (Por no sufrir las consecuencias)
They want thinkers to be silent (to avoid suffering the consequences)
Quedar en evidencia es tan duro
Being exposed is so hard
Y no hay peor laburo que el de la conciencia
And there is no worse job than that of conscience
Y el auto perdón, es un ardor qué te puede volver inseguro
And self-forgiveness is a burning that can make you insecure
Quieren tu culo, envuelto en papel de regalo
They want your ass, wrapped in gift paper
Y permitirte el pecado como recompensa
And allow you sin as a reward
Por aguantar los días malos que vos no pediste
For enduring the bad days you didn't ask for
Y encima si estas triste ¿Tenés que sentir vergüenza?
And on top of that, if you're sad, you have to feel ashamed?
Está todo programado y si
It's all programmed and if
No estas inmunizado se viene la crisis
You're not immunized, a crisis is coming
Quieras o no quieras no hay más maneras hoy
Whether you want it or not, there are no other ways today
Que creer en vos e inventar tu propio elixir
Than to believe in yourself and invent your own elixir
Está todo programado y si
It's all programmed and if
No estas inmunizado se viene la crisis
You're not immunized, a crisis is coming
Quieras o no quieras no hay más maneras hoy
Whether you want it or not, there are no other ways today
Que creer en vos e inventar tu propio elixir
Than to believe in yourself and invent your own elixir
Hay otra droga que no ves, conquista jóvenes
There's another drug you don't see, conquering young people
Sienten los poderes, seden y sigue órdenes
They feel the powers, give in, and follow orders
Nunca los veas como un insulto
Never see them as an insult
Si no rendís el mismo culto no quita que también sean tus brothers, eh
If you don't pay the same respect, it doesn't mean they're not your brothers too, eh
Mira si voy a darle el gusto a un empresario
See if I'm going to give an entrepreneur the pleasure
Y gastarme el sueldo entero en una noche
And spend my whole salary in one night
La prefiero en el barrio, Vittone en los banquitos de la plaza
I prefer it in the neighborhood, Vittone on the benches in the square
Donde pasa lentamente y convidamos el escabio
Where it goes slowly and we share the drink
Un marginado social
A social outcast
Viviendo al borde de la libertad que ansió y el vacío existencial
Living on the edge of the freedom he craves and the existential void
Las modas pasajeras (Son) modas pasajeras (Y)
Passing fads (are) passing fads (and)
Las buenas actitudes de la gente siempre quedan
The good attitudes of people always remain
Quieren a los pensadores mudos (Por no sufrir las consecuencias)
They want thinkers to be silent (to avoid suffering the consequences)
Quedar en evidencia es tan duro
Being exposed is so hard
Y es la supervivencia de un culo
And it's the survival of an ass
Y la historia de un sillón y millones de familias sin futuro
And the story of an armchair and millions of families without a future
Ojos africanos se humedecen y encuentro avergonzante al ser humano
African eyes moisten and I find the human being shameful
El ser humano se retuerce, el ser humano miente
The human being squirms, the human being lies
Y quién se siente excento de eso es más serpiente que valiente
And whoever feels exempt from that is more snake than brave
Y siempre tiene el vientre tieso
And always has a tight belly
Y respira, tenes que trabajar bastante
And breathe, you have to work hard
O aguantártela para que te vean como algo importante
Or put up with it so they see you as something important
O para que te calles antes y no entiendas y te vendan
Or so you shut up before and don't understand and they sell you
Tanta mierda hasta que aceptes y por fin te vuelvas parte
So much shit until you accept and finally become part
Yo quiero vivir pero no como ellos quieren que yo viva
I want to live but not how they want me to live
Y no me dieron a elegir aunque es mi vida
And they didn't give me a choice even though it's my life
Me voy a ir pero al dejar este legado
I'm going to leave but by leaving this legacy
Esta en tus manos el futuro, paz hermano y buena vida
The future is in your hands, peace brother and good life
Ya está todo programado y si
It's all programmed and if
No estas inmunizado se viene la crisis
You're not immunized, a crisis is coming
Quieras o no quieras no hay más maneras hoy
Whether you want it or not, there are no other ways today
Que creer en vos e inventar tu propio elixir
Than to believe in yourself and invent your own elixir
Ya está todo programado y si
It's all programmed and if
No estas inmunizado se viene la crisis
You're not immunized, a crisis is coming
Quieras o no quieras no hay más maneras hoy
Whether you want it or not, there are no other ways today
Que creer en vos e inventar tu propio elixir
Than to believe in yourself and invent your own elixir
Nos aferramos a esperanzas falsas
We cling to false hopes
Para safar de las garras que suelen desgarrar la libertad
To escape the clutches that often tear freedom apart
Pero no hay nada qué hacer si al nacer te dan un número
But there's nothing to do if they give you a number at birth
¿Es identidad o es un código de barra?
Is it identity or is it a barcode?
Sos un producto más de esta sociedad tirana
You're just another product of this tyrannical society
Que te engatusa hoy ofreciéndote unos pesos
That coaxes you today by offering you a few pesos
Yo prefiero besos y otros placeres
I prefer kisses and other pleasures
Antes que esos quehaceres que no entienden de progreso
Before those chores that don't understand progress
No me puedo traicionar ni dejar de ser yo mismo
I can't betray myself or stop being myself
Entre el sistema y yo ya no hay reconciliaciones
Between the system and me there are no more reconciliations
Es como una mujer alérgica al romanticismo
It's like a woman allergic to romanticism
Y yo con una rosa y una caja de bombones
And me with a rose and a box of chocolates
Puedo poner colores a tu materia gris
I can put colors to your gray matter
Lo que todavía no entiendo es como la gente se opone
What I still don't understand is how people oppose it
Yo prefiero mil veces poder vivir feliz
I'd rather live happily a thousand times over
Antes que el lavaje de cerebros que el de arriba te propone
Before the brainwashing that the one above proposes to you
Quieren a los pensadores mudos (Por no sufrir las consecuencias)
They want thinkers to be silent (to avoid suffering the consequences)
Quedar en evidencia es tan duro
Being exposed is so hard
Tienen miedo de escuchar la verdad
They are afraid to hear the truth
Y yo desde lo oscuro soy ese chico que grita "El rey esta desnudo"
And I, from the darkness, am that boy who shouts "The king is naked"
Nunca van a lograr que nos callemos la boca
They will never be able to silence us
Que levante la mano aquel que adhiere
Raise your hand, whoever agrees
¿Qué no tengo futuro? No señora, se equivoca
That I have no future? No ma'am, you're wrong
Lo que no tengo es el futuro que usted quiere
What I don't have is the future you want
Nunca voy a ser uno de esos zombies esclavos
I will never be one of those zombie slaves
Voy a caminar siempre orgulloso y en calma
I will always walk proud and calm
Ustedes de los nervios sigan cortando clavos
You, out of your nerves, keep cutting nails
Que nada va a borrar la sonrisa que tengo en el alma
That nothing will erase the smile I have in my soul
Está todo programado y si
It's all programmed and if
No estas inmunizado se viene la crisis
You're not immunized, a crisis is coming
Quieras o no quieras no hay más maneras hoy
Whether you want it or not, there are no other ways today
Que creer en vos e inventar tu propio elixir
Than to believe in yourself and invent your own elixir
Está todo programado y si
It's all programmed and if
No estas inmunizado se viene la crisis
You're not immunized, a crisis is coming
Quieras o no quieras no hay más maneras hoy
Whether you want it or not, there are no other ways today
Que creer en vos e inventar tu propio elixir
Than to believe in yourself and invent your own elixir






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.