Текст и перевод песни Kamada - Juega
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
disfruta
de
mi
locura
reina
antes
que
me
la
extirpen
Эй,
наслаждайся
моим
безумием,
королева,
пока
его
не
вырезали.
Solo
vine
a
divertirme
y
a
jugar
a
desvestirte
y
no
de
ropa
Я
пришел
только
развлечься
и
поиграть
в
раздевание,
но
не
одежды.
De
sustos,
de
almas,
de
derrotas
Страхов,
душ,
поражений.
Fuera
del
sexo
nadie
te
dio
tantos
gustos
con
la
boca
Кроме
секса,
никто
не
доставлял
тебе
столько
удовольствия
ртом.
Que
esperas
de
mi
soy
un
guri
nomás
un
indio
Чего
ты
ждешь
от
меня?
Я
всего
лишь
мальчишка,
просто
индеец,
Masacrado
por
la
moda
y
mis
letras
son
solo
síntomas
Измученный
модой,
а
мои
тексты
— всего
лишь
симптомы.
Y
todas,
todas
tienen
algo
especial
И
все,
все
имеют
что-то
особенное.
El
problema
es
que
las
abandono
igual
antes
de
la
boda
Проблема
в
том,
что
я
бросаю
их
так
же,
еще
до
свадьбы.
Soy
la
broma
en
el
peor
momento
el
que
te
pone
a
prueba
Я
— шутка
в
самый
неподходящий
момент,
тот,
кто
тебя
испытывает.
Vine
a
enseñarte
mil
sonrisas
nuevas
¿Quieres
juegar?
Я
пришел
показать
тебе
тысячу
новых
улыбок.
Хочешь
поиграть?
Riamos
de
lo
que
duela
¿Te
suena
irónico?
Посмеемся
над
тем,
что
болит.
Звучит
иронично?
Ironía
es
que
te
de
alegría
yo
que
vivo
en
una
cueva
Ирония
в
том,
что
я,
живущий
в
пещере,
приношу
тебе
радость.
Venite
para
estos
lados
acá
no
llego
la
peste
Иди
сюда,
в
эти
края,
сюда
не
добирается
чума.
Pinte
el
techo
de
celeste
para
tus
días
nublados
Я
покрасил
потолок
в
голубой
цвет
для
твоих
пасмурных
дней.
Acá
no
hay
piso,
flotamos
y
para
tus
viajes
Здесь
нет
пола,
мы
парим,
а
для
твоих
путешествий
Dibujamos
paisajes
con
lo
que
tengamos
a
mano
Мы
рисуем
пейзажи
тем,
что
есть
под
рукой.
Simple,
rapeo
y
vos
decís
¡Yeah!
Все
просто,
я
читаю
рэп,
а
ты
говоришь:
"Да!"
Traje
estilos
que
ni
sabias
que
existían
Я
принес
стили,
о
существовании
которых
ты
даже
не
знала.
Y
así
estoy,
tomando
infiernos,
vomitando
cielos
И
вот
я,
глотаю
ад,
изрыгаю
небеса.
Nadie
me
toma
en
serio
por
donde
voy
¡Son
ciegos!
Никто
не
воспринимает
меня
всерьез,
куда
бы
я
ни
шел.
Они
слепы!
No
miran
arriba
por
miedo
al
sol,
por
miedo
a
lo
que
son
Они
не
смотрят
вверх
из
страха
перед
солнцем,
из
страха
перед
тем,
кто
они
есть.
Terminan
con
amor
al
encierro
В
итоге
они
любят
заточение.
Yo
me
miro
con
mi
perro
sera
que
algo
compartimos
Я
смотрю
на
себя
со
своей
собакой,
наверное,
у
нас
есть
что-то
общее.
Los
dos
te
escuchamos
siempre
pero
nunca
te
entendimos
Мы
оба
всегда
слушаем
тебя,
но
никогда
не
понимаем.
Imágenes,
esperabas
ángeles
y
a
mi
me
gusta
geder
Картинки...
ты
ждала
ангелов,
а
мне
нравится
грешить.
Hoy
le
cambio
el
eje
a
tus
placeres
Сегодня
я
меняю
вектор
твоих
удовольствий.
Mientras
me
bajo
de
la
nube
y
la
paz
que
imagine
se
va
mi
fe
Пока
я
спускаюсь
с
облака,
и
мир,
который
я
представлял,
исчезает,
моя
вера
уходит
Entre
la
ciudad
y
sus
vorágines
Между
городом
и
его
водоворотами.
Me
tiene
que
dar
pena,
no
ser
de
tu
colmena
Мне
должно
быть
жаль,
что
я
не
из
твоего
улья.
Una
pista,
nunca
me
importo
la
vista
ajena
Подсказка:
мне
никогда
не
было
важно
чужое
мнение.
No
soy
materialista
soy
un
artista
nena
Я
не
материалист,
я
художник,
детка.
Y
vos
si
me
amas
búscame
una
pista
buena
А
если
ты
меня
любишь,
найди
мне
хороший
бит.
Por
que
aunque
no
lo
creas,
soy
la
crema
de
la
crema
Потому
что,
даже
если
ты
не
веришь,
я
сливки
сливок
De
algo
que
no
entenderías,
por
mas
que
lo
conocieras
Чего-то,
чего
ты
не
поймешь,
даже
если
бы
узнала.
Y
aunque
tampoco
lo
creas
llevo
una
vida
escribiendo
И
хотя
ты
тоже
не
веришь,
я
всю
жизнь
пишу,
Pa′
que
me
mires
con
cara
de
¿Qué
mierda
estas
diciendo?
Чтобы
ты
смотрела
на
меня
с
выражением
лица:
"Что
за
хрень
ты
несешь?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kelo Kamada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.