Текст и перевод песни Kamada - Kamaleón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
voz
te
apareció
bajo
la
peor
baldosa
My
voice
appeared
to
you
under
the
worst
tile
Siempre
estuvo
ahí
como
un
kamaleón
It
was
always
there
like
a
chameleon
Tu
voz
me
apareció
bajo
la
peor
baldosa
Your
voice
appeared
to
me
under
the
worst
tile
Siempre
estuvo
ahí,
eh,
kamaleón
It
was
always
there
as
a
chameleon,
hey
Somos
felices
si
brilla
el
sol,
ni
vip
ni
Chandon
We're
happy
if
the
sun
shines,
no
VIP
or
Chandon
Si
llega
el
bille,
se
gatilla
el
ron
If
the
money
arrives,
the
rum
is
triggered
Ayer
todo
era
astillas
y
humillación
y
ya
no
Yesterday
everything
was
splinters
and
humiliation
and
now
it's
not
Tocás
mi
silla
y
te
pinchan,
bro′
You
touch
my
chair
and
you
get
poked,
bro
De
rodillas
soy
para
el
que
se
apilla
I
kneel
to
those
who
humble
themselves
Sembramos
millas
y
hoy
la
semilla
habló
We
sowed
miles
and
today
the
seed
spoke
Me
da
cringe
que
digas
ser
el
original
It
gives
me
cringe
that
you
claim
to
be
original
Si
los
más
ninjas
salieron
de
mi
shablón
If
the
greatest
ninjas
came
out
of
my
shablon
Rap
vintage
del
team
freehand
Vintage
rap
from
the
freehand
team
De
estilo
pics
sin
flash
después
de
la
quinta
pinta
Pics-style
without
flash
after
the
fifth
pint
Ni
meet
and
greet,
ni
king
virtual
No
meet
and
greet,
no
virtual
king
Pero
hay
feedback,
será
por
mi
trip
de
amor
But
there's
feedback,
it
must
be
because
of
my
love
trip
Doy
más
para
una
jam
de
jazz
y
billar
I'd
rather
give
more
for
a
jazz
jam
and
billiards
Que
hallarme
entre
Justin
y
Nicki
Jam
Than
to
find
myself
between
Justin
and
Nicki
Jam
Quizás
los
Beasties
o
Pity
Charly,
en
fin,
no
hay
dos
Maybe
the
Beasties
or
Pity
Charly,
in
short,
there
are
no
two
Si
agarro
el
mic,
los
pi'
gritan:
"gol"
If
I
grab
the
mic,
the
guys
shout:
"goal"
Mi
voz
te
apareció
bajo
la
peor
baldosa
My
voice
appeared
to
you
under
the
worst
tile
Siempre
estuvo
ahí
como
un
kamaleón
It
was
always
there
like
a
chameleon
Tu
voz
me
apareció
bajo
la
peor
baldosa
Your
voice
appeared
to
me
under
the
worst
tile
Siempre
estuvo
ahí,
eh,
kamaleón
It
was
always
there
as
a
chameleon,
hey
La
vida
es
engañosa,
¿vio?
No
hay
otra
Life
is
deceptive,
you
see?
There's
no
other
Quizás
Dios
también
mete
escabio
y
carioca
Maybe
God
also
plays
escabio
and
carioca
Todo
cambió
¿y
si
nos
cabió?
Cabió
y
fuck
Everything
changed,
what
if
we
screwed
up?
We
screwed
up
and
fuck
¡Que
lo
parió!,
hacerme
el
sabio
malió
sal
Oh
my
God!
I
screwed
up
Pero
valió
mal,
mi
alma
tambaleó
But
it
was
worth
it,
my
soul
wavered
Una
tosca
maniobra
me
varió
el
plan
A
crude
manoeuvre
changed
my
plan
Lo
que
evadió
se
volvió
en
mi
contra
What
I
avoided
turned
against
me
Y
mi
voz
me
apareció
bajo
la
peor
baldosa
And
my
voice
appeared
to
me
under
the
worst
tile
Es
un
kamaleón,
yo
hablo
de
amor
¿vos,
cómo
harías?
It's
a
chameleon,
I
talk
about
love,
what
would
you
do?
¿Cambios
de
humor?
Más
de
dos
al
día
Mood
swings?
More
than
two
a
day
El
equilibrio
es
la
cosa,
¿lo
sabías?
Balance
is
key,
did
you
know?
Un
día
Mozart
y
otro
Rosalía
(me
falta
el
avión)
Mozart
one
day
and
Rosalía
the
next
(I
need
a
plane)
A
mí
no
me
des
correctivos
Don't
lecture
me
Que
sé
lo
que
merezco
y
no
pido
I
know
what
I
deserve
and
I
don't
ask
Que
sé
lo
que
detesto
y
lo
escribo
I
know
what
I
despise
and
I
write
it
down
Digo
en
esto
no
sigo,
un
gesto
nocivo
y
listo,
desconocidos
I
say
I
won't
follow
in
this,
a
harmful
gesture
and
that's
it,
strangers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Leal
дата релиза
17-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.