Kamada - Mi Territorio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kamada - Mi Territorio




Mi Territorio
My Territory
Escribo dormido sin ganas si tengo sueño
I write while asleep, unwillingly, if I'm sleepy
Si estoy pensando en el mundo y deliberando su dueño
If I'm thinking about the world and deliberating its owner
Si me prohibieron fumar unas plantas inofensivas
If they forbid me to smoke some harmless plants
Y otras me obligan con publicidades en las esquinas
And others force me with advertising on the corners
Y es un chamuyo, yo que voy a saber del orgullo
And it's all talk, what do I know about pride?
Si corre riesgo mi life y yo sin fe por un rifle tuyo
If my life is at risk and I have no faith because of your rifle
No voy a escapar y eso es seguro
I won't escape, that's for sure
Pero soy científico y experimento con otro futuro
But I'm a scientist and I experiment with another future
Tu libertad ficticia, es una palabra falsa
Your fictitious freedom is a false word
Si la libertad es tan pobre, brother a no me alcanza
If freedom is so poor, brother, it's not enough for me
Equilibro la balanza y siempre pierdo por inercia
I balance the scales and I always lose by inertia
Y siento el grito de la panza de los más necesitados
And I feel the cry of the belly of the most needy
¿El gobierno? Es la matriz de las empresas
The government? It's the matrix of companies
Por eso viven de imagen de corrupción y promesas
That's why they live off an image of corruption and promises
El dinero ahora es lo que menos interesa
Money is now the least of my concerns
Pensá un segundo, hay comida para todo el mundo
Think for a second, there's food for everyone
¿Pero qué sabes? Es sólo un trabajo dar el paso
But what do you know? It's just a job to take the step
Por lo menos más sencillo va a ser cruzarse de brazos
At least it will be easier to cross your arms
Antes del fracaso prefiero crucifixión, es un alivio
Before failure I prefer crucifixion, it's a relief
La salvación depende del cariño
Salvation depends on love
Delirio no es pensar en un dios en las alturas aunque te cueste
Delusion is not thinking of a god in the heights, even if it's hard for you
Delirio si es la vida extraterrestre
Delusion is believing in extraterrestrial life
Y hay tantas pestes nuevas, que increíble, nacen solas
And there are so many new plagues, it's incredible, they are born alone
Procuro memorizarlas nunca las aprendo a todas
I try to memorize them, I never learn them all
Usted, puede elegir a su manera
You can choose your own way
La que más le guste y muérase como prefiera
The one you like the most and die as you prefer
Lo que sí, le pido no se atreva a sentir culpa
What I do ask is that you don't dare to feel guilty
Pero es más barato vivir mal que financiar la tumba
But it's cheaper to live badly than to finance the grave
Y son problemas y son bastantes, los quiero a todos
And they are problems, and there are many, I love them all
Sin problemas, mato el tiempo a lo bobo
Without problems, I kill time foolishly
Y aunque prácticamente te diga, estoy en el horno
And even though I practically tell you, I'm in the oven
Mejor preocúpese usted, el amor no acepta soborno
Better worry about yourself, love doesn't accept bribes
Yeah, especial dedicación a Kamada Tres Cuatro
Yeah, special dedication to Kamada Tres Cuatro
Mi banda, mis amigos, yeah, ya va un año cambiante
My band, my friends, yeah, it's been a changing year
No hay más lagrimas acá en mi territorio
There are no more tears here in my territory
Tenemos armas pero amordazamo′ al odio
We have weapons but we gag hatred
Tenemos al amor expandiéndose en un microbio
We have love expanding in a microbe
Y el dolor no duele tanto y bueno ya no es aleatorio
And the pain doesn't hurt so much and well, it's not random anymore
Y no hay fronteras, y no hay naciones
And there are no borders, and there are no nations
Y no hay banderas, y no hay problemas sin soluciones
And there are no flags, and there are no problems without solutions
No hay desesperanza, ni dolor alguno
There is no despair, nor any pain
Acá en mi territorio somos todo' o no somos ninguno
Here in my territory we are everything or we are nothing
No hay más lagrimas acá en mi territorio
There are no more tears here in my territory
Tenemos armas pero amordazamo′ al odio
We have weapons but we gag hatred
Tenemos al amor expandiéndose en un microbio
We have love expanding in a microbe
Y el dolor no duele tanto y bueno ya no es aleatorio
And the pain doesn't hurt so much and well, it's not random anymore
Y no hay fronteras, y no hay naciones
And there are no borders, and there are no nations
Y no hay banderas, y no hay problemas sin soluciones
And there are no flags, and there are no problems without solutions
No hay desesperanza, ni dolor alguno
There is no despair, nor any pain
Acá en mi territorio somos todo' o no somos ninguno
Here in my territory we are everything or we are nothing
O no somos ninguno, yeah, 2013
Or we are nothing, yeah, 2013
Una canción del 2010
A song from 2010
No hay más lagrimas acá en mi territorio
There are no more tears here in my territory
Tenemos armas pero amordazamo' al odio
We have weapons but we gag hatred
Tenemos al amor expandiéndose en un microbio
We have love expanding in a microbe
Y el dolor no duele tanto y bueno ya no es aleatorio
And the pain doesn't hurt so much and well, it's not random anymore
Y no hay fronteras, y no hay naciones
And there are no borders, and there are no nations
Y no hay banderas, y no hay problemas sin soluciones
And there are no flags, and there are no problems without solutions
No hay desesperanza, ni dolor alguno
There is no despair, nor any pain
Acá en mi territorio somos todo′ o no somos ninguno
Here in my territory we are everything or we are nothing





Авторы: Saje Kamada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.