Kamada - Mono Dopado - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kamada - Mono Dopado




Mono Dopado
Mono Dopado
El mentor del gol que entró
Mentor of the goal that went in
El mejor del cole te quebró el mentón
The best in school broke your chin
Ey, bro′, ¡no llores!
Hey, bro, don't cry!
El mentor del gol que entró
Mentor of the goal that went in
El mejor del cole te quebró el mentón
The best in school broke your chin
Ey, bro', ¡no llores!
Hey, bro, don't cry!
Cumpa′, busca algún plan que tu clan cumpla
Pal, find a plan that your clan follows
Jueces del rap, 2Pac se retuerce en su tumba y
Judges of rap, 2Pac is writhing in his grave and
Crucé el umbral cual tus ex, hurgando en tu cel (Ja)
I crossed the threshold like your exes, snooping on your phone (Ha)
No sufras ni excuses tu flash ni a tus diez fans
Don't suffer or excuse your flash or your ten fans
Cutre, tu salud es putrefacta
Wretch, your health is putrid
Por las insalubres capas de blanca mugre en tu napia (En tu napia)
From the unhealthy layers of white grime on your dome (On your dome)
Desde púber me curte la zapla y master al rapear
Since puberty I've been studying the street and mastering rapping
Menos autotune y más terapia (Ah)
Less autotune and more therapy (Ah)
Yo estuve cerca de cambiar, ma'
I was close to changing, ma'
Dejar la lleca y no escabiar más
Quitting the dope and not tripping out anymore
Sepan que hice trampa, pero que esta vez destapé el champagne
They know I cheated, but this time I uncorked the champagne
Con Fer Gavez me lavé hasta el Bernabeu van, watch
With Fer Gavez I washed up even to the Bernabeu, watch
El mentor del gol que entró
Mentor of the goal that went in
El mejor del cole te quebró el mentón
The best in school broke your chin
Ey, bro', ¡no llores!
Hey, bro, don't cry!
Mis bro′s esconden flows mejores (Veloces)
My bros hide better flows (Fast)
Negros, pero del Bronx de Flores (You know I′m sayin')
Black, but from the Bronx of Flores (You know I'm sayin')
No si es deporte o goce
I don't know if it's sport or pleasure
Que esos ropes hoy corren por 11 y, de hecho, son seis
That those ropes today run by 11 and, in fact, there are six
Van de resorte y vos (Rey)
Go spring and you (King)
Cosplayer de moda, acá hay gorras Lacoste
Cosplay fashion, there are Lacoste caps here
Y que conste, a tope en el spot con box dei y
And let the record show, all out in the spot with box dei and
Perdón, ¿qué importa si vas de OG o sos gay? (Jaja)
Sorry, what does it matter if you're an OG or you're gay? (Haha)
Le traigo al block mis lost tapes
I bring my lost tapes to the block
Mi shorts de Le Coq, mi′ cocktails (Licor Bailey's)
My Le Coq shorts, my cocktails (Bailey's liquor)
Mato a la voz del mainstream
I kill the mainstream voice
Saco la Glock y hago colador la playlist (God damn)
I take out the Glock and make the playlist a colander (God damn)
El mentor del gol que entró
Mentor of the goal that went in
El mejor del cole te quebró el mentón
The best in school broke your chin
Ey, bro′, ¡no llores!
Hey, bro, don't cry!
El mentor del gol que entró
Mentor of the goal that went in
El mejor del cole te quebró el mentón
The best in school broke your chin
Ey, bro', ¡no llores!
Hey, bro, don't cry!
El mentor del gol que entró
Mentor of the goal that went in
El mejor del cole te quebró el mentón
The best in school broke your chin
Ey, bro′, ¡no llores!
Hey, bro, don't cry!
El mentor del gol que entró
Mentor of the goal that went in
El mejor del cole te quebró el mentón
The best in school broke your chin
Lebron, ¡no llores!
Lebron, don't cry!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.