Текст и перевод песни Kamada - Vibra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Levanto
la
persiana
de
casa
y
dejo
entrar
el
sol
I
raise
the
blinds
and
let
the
sun
flood
in
Otra
resaca
que
me
ataca,
es
una
estaca
al
corazón
(¡Cuánta
luz!)
Another
hangover
strikes,
a
stake
through
my
heart
(So
much
light!)
Tengo
que
escaparme
de
la
multitud
que
abunda
I
need
to
escape
this
teeming
crowd
Antes
de
que
ellos
me
confundan
con
Jesús
Before
they
mistake
me
for
Jesus
Christ
Y
ese
track
tiene
flashes
de
crack,
te
parte
el
cráneo
And
this
track
has
flashes
of
crack,
it
splits
your
skull
Vas
a
vender
a
tu
familia
por
un
rap
mío
(¡No
lo
niegues!)
You'd
sell
your
family
for
a
rap
of
mine
(Don't
deny
it!)
Si
tanto
hablas
del
talento
que
tengo
If
you
talk
so
much
about
the
talent
I
possess
Es
que
tu
grupo
no
lo
tiene
(Cambio)
It's
because
your
group
lacks
it
(Change)
Es
para
serenar
o
para
hacer
el
amor
It's
for
serenity
or
for
making
love
Mi
música
ideal
para
los
días
de
calor
My
music,
ideal
for
hot
days
Es
la
energía
de
mi
verso,
cierro
el
puño
y
pienso
It's
the
energy
of
my
verse,
I
clench
my
fist
and
think
"Yo
tengo
el
universo
a
mi
favor"
"I
have
the
universe
on
my
side"
Vine
con
Kelónidas,
el
rey
de
Esparta
I
came
with
Kelonidas,
the
king
of
Sparta
A
éste
lo
miras
y
no
olvidas
cuanto
te
falta
(Esa
enormidad)
You
look
at
him
and
remember
what
you
lack
(That
enormity)
Igual
me
queda
ego
para
mí,
así
que
no
midas
Still,
I
keep
some
ego
for
myself,
so
don't
measure
No
sos
ni
el
diez
porciento
de
lo
que
te
dí
You're
not
even
ten
percent
of
what
I
gave
you
Es
para
serenar
o
el
ser
elevar
It's
for
serenity
or
for
elevating
the
being
Mi
música
no
es
para
menear,
es
para
ver
el
mar
My
music
isn't
for
moving
your
body,
it's
for
seeing
the
sea
Le
temen
a
la
soledad
en
vez
de
venerarla
They
fear
solitude
instead
of
venerating
it
No
saben
que
el
buen
uso
de
ella
aliviana
las
almas
They
don't
know
that
its
good
use
soothes
souls
Escúchalo
al
orador
y
adóralo,
al
dolido
calmó
Listen
to
the
orator
and
adore
him,
he
calmed
the
pained
Dió
calor
y
- o
valor
y
lo
malo
cargó
He
gave
warmth
and
- or
courage
and
carried
the
bad
Pero
quieren
pelearle
al
campeón
But
they
want
to
fight
the
champion
El
campeón
quiere
una
casa
en
la
nada
y
con
balcón
The
champion
wants
a
house
in
nowhere
with
a
balcony
Saben
que
la
leyenda
vive
They
know
the
legend
lives
Que
sus
cuerdas
vocales
hacen
abdominales
mientras
escribe
That
his
vocal
cords
do
sit-ups
while
he
writes
Que
tiene
la
fuerza
de
mil
soles
y
la
insolencia
de
esconderla
That
he
has
the
strength
of
a
thousand
suns
and
the
insolence
to
hide
it
Que
nunca
sabe
a
donde
va
That
he
never
knows
where
he's
going
S-A-J-E
son
las
siglas
del
enigma
S-A-J-E
are
the
initials
of
the
enigma
Sin
descifrar
del
que
pedís
más
Undeciphered,
the
one
you
ask
for
more
of
Y
el
que
te
habla
sólo
es
una
voz
And
the
one
speaking
to
you
is
just
a
voice
Una
dosis
de
lo
que
puede
ser
el
cambio
en
vos
(Y
ahora
mismo)
A
dose
of
what
could
be
the
change
in
you
(And
right
now)
No
hay
tregua
me
siento
un
jeque
árabe
(Árabe)
There's
no
truce,
I
feel
like
an
Arab
sheikh
(Arab)
Vine
a
cortarte
la
cara
con
la
garra
de
(Garra
de)
I
came
to
slash
your
face
with
the
claw
of
(Claw
of)
Un
animal
perverso,
la
cara
B
del
Sol
A
perverse
animal,
the
B-side
of
the
Sun
Yo
en
cada
verso
te
dejo
un
cadáver
In
every
verse
I
leave
you
a
corpse
Se
bienvenido
al
ritual,
acá
peligra
(Peligra)
Welcome
to
the
ritual,
here
it's
endangered
(Endangered)
La
excusa
de
tu
musa
virga
The
excuse
of
your
limp
muse
Que
tiene
miedo
de
que
su
papá
la
rete
Who's
afraid
of
her
dad
scolding
her
Bueno,
yo
seré
el
juguete
de
ese
que
se
mete
y
(Ahh)
Well,
I'll
be
the
toy
of
the
one
who
meddles
and
(Ahh)
No
hay
tregua
me
siento
un
jeque
árabe
(Árabe)
There's
no
truce,
I
feel
like
an
Arab
sheikh
(Arab)
Vine
a
cortarte
la
cara
con
la
garra
de
(Garra
de)
I
came
to
slash
your
face
with
the
claw
of
(Claw
of)
Un
animal
perverso,
la
cara
B
del
Sol
A
perverse
animal,
the
B-side
of
the
Sun
Yo
en
cada
verso
te
dejo
un
cadáver
In
every
verse
I
leave
you
a
corpse
Se
bienvenido
al
ritual,
acá
peligra
(Peligra)
Welcome
to
the
ritual,
here
it's
endangered
(Endangered)
La
excusa
de
tu
musa
virga
The
excuse
of
your
limp
muse
Que
tiene
miedo
de
que
su
papá
la
rete
Who's
afraid
of
her
dad
scolding
her
Bueno,
yo
seré
el
juguete
de
ese
que
se
mete
y
¡Vibra!
Well,
I'll
be
the
toy
of
the
one
who
meddles
and
Vibe!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Flores, Ezequiel Maida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.